— Трое мёртвых.
— И четвёртого не будет. Ты чувствуешь ответственность за мертвых, — прошептал он, — но не теряй из виду тех, кого спасёшь.
— Я хочу видеть его за решёткой.
— И ты его туда посадишь. Он жалок, Ева, но это не значит, что он не жесток. Его защищала многомиллиардная компания, которая не просто позволила ему использовать ресурсы для убийства, а, как думаю, Мира скажет, баловала его до такой степени, что он считает, что может получить всё, что захочет, включая убийство.
— Всё это. — В животе у неё крутилось. — Да, всё это. Мне нужно оповестить Уитни, а потом начнём.
Она задержалась в коридоре, чтобы связаться с командиром.
— У нас есть имя, лицо, сэр. И адрес.
— Ты уложилась. От меня что-то нужно?
— У меня есть всё, что нужно, командир. Сейчас свяжусь с Рео, потом доклад команде, а потом возьмем его.
— Сообщи, когда задержите. Кто он?
— Джонатан Харпер Эберсол. Его семья — Харпер Групп, многомиллиардная глобальная компания.
— Да, я знаю Харпер Групп.
— У него будет лучшая команда адвокатов, которую только можно купить.
— У тебя есть доказательства?
— О, да, сэр. Я могу арестовать его сейчас, сэр. Но...
— Ты хочешь поймать его с поличным. — Хоть и кабинетный работник, Джек Уитни был настоящим копом. — Закрой дело надежно.
— Это риск, командир. Но он стоит того.
— Твой выбор, лейтенант. Я свяжусь с Рео. Иди докладывай команде.
Её выбор, подумала она, убирая ’линк.
— Макнаб, найди другие объекты Харпер Групп в городе. Хочу все, что можно использовать как арт-студию.
— Мы их уже определили, лейтенант. Есть то, что называют пье-дэ-тер на Верхнем Ист-Сайде — пентхаус. Капитан говорил с управляющим здания. Используют, когда семья, гость или руководитель приезжает.
— Не то. Есть что-то ещё?
— У них офисы в Финансовом районе, владеют зданием. Нет жилых помещений.
— Нет.
— Есть склады — в Бруклине и рядом с Кеннеди. Только для хранения и отгрузки. Всё.
— Хорошо. Это снижает риск.
— Он приводит жертв домой. Пибоди, выведи подозреваемого на экран.
Глаза, подумала она. Глаза были немного не такие. В остальном выглядел вполне обычным. Не непривлекательный, но и не запоминающийся. Узкое лицо, мягкий подбородок. Картер был прав. Высокий лоб, коричневые волосы, собранные в тугой узел чуть выше затылка.
— Джонатан Харпер Эберсол, — начала она. — Возраст двадцать восемь, рост 173 см, вес 61 кг. Богатый ублюдок, который ничего не заработал.
— Мира? — спросила она у Рорка.
— Она готова, когда захочешь.
— Пожалуйста, подключи её.
Всегда удивляло, как Мира выглядит в повседневной одежде. Вместо костюма — укороченные брюки и кроссовки, свободная блузка.
— Спасибо, что нашли время, доктор Мира.
— Всегда рада.
— Эберсол, Джонатан Харпер, самый младший и единственный сын Фиби Харпер и Майкла Эберсола, владельцев и управляющих Харпер Групп.
— Ах, — сказала Мира. — Семейная компания с несколькими поколениями. Очень успешная. Они делают чипсы, которые так любит Деннис, и органическое средство для мытья посуды, которым мы пользуемся. А ещё множество других вещей, которые есть в большинстве домов. Их семейный фонд занимается благотворительностью.
— Он не работает. Он живёт за счет трастового фонда, который приносит двести миллионов в год, наследственные деньги и фиктивный гонорар консультанта, живёт бесплатно в одном из семейных домов, водит — я почти уверен — автомобили, принадлежащие компании. У него, как это называется? — неограниченный доступ к корпоративной карте, и он изрядно её использовал в своих планах на убийства.
— У него есть две старшие сестры. Одна — сенатор США, другая — глава одного из многих подразделений компании Харпер. Он младше второй сестры на семь лет.
Мира села и скрестила ноги.
— Испытуемому двадцать восемь лет, он живёт бесплатно в семейном доме, не работает и не учится. И при том, что у него есть ежегодный трастовый фонд в миллионы, у него также есть полный доступ к корпоративной карте?
— Да.
— Маловероятно, что он когда-либо платил настоящую цену — не только материальную, но и в каком-либо другом смысле — за своё поведение или решения, какими бы плохими они ни были. Единственный сын, две успешные старшие сестры.