Выбрать главу
                    ОРФЕЙ А что же плачешь?
                  ЭВРИДИКА                                    За тебя боюсь. Дионис в гневе - славишь ты Эрота И Афродиту, а его забыл, Чей культ ты учредил для вакханалий.
                   ОРФЕЙ Я славил всех богов и буду славить. Могу ли петь одну и ту же песню? Ведь я не птица, а поэт Орфей, Певец и музыкант разноголосый, Как многозвучен мир в весенний день.
               ЭВРИДИКА Все так, ты прав, но будь же осторожен. Ведь я одна на свете, всем чужая И без родни среди людей.
                  ОРФЕЙ                                                 И я Один, пусть песнь моя слышна повсюду, Но нас ведь двое, счастье наше - чудо! Прощай!
               ЭВРИДИКА                  Но почему прощай? Навеки, Как день прекрасный уж неповторим.

Пантомима. Поцелуи и объятья. Орфей уходит. Эвридику окружают нимфы и сатиры, всячески стараясь развеселить ее.

Сцена 2

Склон горы с нагромождением скал и лужайками, чащей кустов и рощами над долиной реки, впадающей вдали в море.

Музы, царь Эагр и его спутники из стражников, юношей и девушек, среди которых Мусей, прячась за кустами, наблюдают за нимфами и сатирами, которые ниже, как бы в глубине амфитеатра, поют и пляшут вокруг Эвридики.

                  МУСЕЙ Нет, это сон! Как мы попали в горы, Где в чаще дремлет сам Великий Пан, И нимфы бродят, словно в ожиданьи Свиданья или празднества какого?
                   ЭАГР Да это поселянки здесь собрались На таинства, в безумие впадая Бегущие в леса, на склоны гор.
                  МУСЕЙ На сельских празднествах ведь я бывал; Старух там много, матерей с детьми, А здесь все юны, красотой сияют Цветов, и зелени, и сини неба.
                    ЭАГР И правда хороши!
                 1-я  МУЗА                                   Да их здесь много. Поглядывают меж собою что-то строго. Затея важная их всех собрала здесь. Уж верно, что-то приключилось днесь.
                2-я  МУЗА Мне кажется, я начинаю понимать, О чем они поют, а больше пляшут, Словами затрудняясь все сказать, Или кривляясь на потеху нашу.
                МУСЕЙ              (прыгая, как сатиры) Кривляются сатиры, стать у них такая;              Неловки и прыгучи,      Скакать бы им по кручам. У нимф, конечно, роль иная.
               2-я  МУЗА Они поют протяжно, словно плачут, Когда и слов не вымолвить от силы мук. Но, кажется, сейчас я все означу, О чем и всплеск их ломких рук.        (Поднимая руки, пляшет.)
               МУСЕЙ              Похоже,       И я догадываюсь тоже. О нимфе речь. Ее прелестней нет. Недаром полюбил ее поэт.

Нимфы и сатиры поют и пляшут под звуки тимпанов и флейт.

               ХОР НИМФ О нимфа с именем! О, Эвридика!      Твоя пурпурная туника           Сияет, как цветок,      Любви и красоты исток.      Любовью одарив поэта,      Ты счастлива; ты им воспета      За прелесть, ум и красоту И юности извечную мечту      О счастье в неге сокровенной      И жизни вдохновенной.      Что ж, Эвридика, ты грустна?      Иль жизнь уходит, как весна,      Как звук, уж отзвеневший в лире,           Тебя не станет в мире? (Пляшет в сопровождении сатиров, у которых комический вид и скачки.)