Выбрать главу
                   ОРФЕЙ Купались мы недолго; холодна Вода в пещере, кажется бездонной, И в страхе утонуть я все всплывал Из бездны - не внизу, а в небесах, Где мы, как птицы, возносились к свету.
                ЭВРИДИКА Мы там, как птицы, возносились к свету?
                    ОРФЕЙ Да, так и было, я припоминаю, Как с детства мирозданье вопрошал Во сне и наяву в полетах мысли, Куда ни шло, реальных, как купанье. Но там носился я один средь звезд, А ныне ты была со мной, как счастье, Земное и живое, и как песня.
                ЭВРИДИКА Любовь и счастье - для тебя все песня. В объятиях моих ты улетаешь В неведомые дали без оглядки.   (Обнимает его, словно стараясь удержать его.)
                    ОРФЕЙ И здесь все изменилось - горы, небо И свет тишайший полон вещих звуков, Как в детстве лишь бывало. Я Орфей, Ты Эвридика не по именам, Мы настоящие и здесь сегодня.
                ЭВРИДИКА Что это значит?
                   ОРФЕЙ                               Мы родились снова, Мне кажется, как сын и дочь царя От поселянки, что за диво в том, Но Феб отметил именами нас Орфея, Эвридики, вызав к жизни.
             ЭВРИДИКА То миф.
                  ОРФЕЙ                Да, в вечно настоящем мы.
             ЭВРИДИКА В прекрасный летний день, который длится, Особенно под вечер, долго-долго, Нам снится сон чудесный о былом?     (Разглядывая перстень на руке Орфея.) О, чудо перстень! Он от поселянки?
                  ОРФЕЙ Подарок от царя. Она вернула Его, как вещий знак судьбы младенца, Чтоб царь признал за сына своего.
               ЭВРИДИКА Но я-то нимфа; лишь нашли нас вместе, Поющих с плачем у пещеры нимф.

Орфей берет в руки лиру, и звуки ее пробуждают лес полусонный, как бывает ближе к вечеру. Сквозь птичий гам и пенье проносятся и звуки флейты, за кустами пробегают нимфы и сатиры.

Да, это сон! Сестер моих я вижу, Едва одетых, в козьих шкурах, в платьях Изодранных, поделенных на части, В лохмотьях преизящных при красе Нежнейших лиц и плеч, и рук, и ног.               (Идет к нимфам.) О, милые мои! Я Эвридика.

Нимфы, пугаясь, не убегают, но пляской и в пантомиме выражают то радость узнавания, то отчаянье.

               ОРФЕЙ     Великий, сладостный Эрот!     Не покидай ты этот грот,     Где славим мы тебя любовью,     Ликующе поющей кровью!          (Прислушивается к звукам своей лиры.)     Возлюбленный, крылатый бог,     Беспечно смелый ты стрелок,     В движеньях быстрый и безумный,               Огненношумный!     Играешь ты с богами и людьми,     Вторгаясь в наши помыслы и сны.     Владеешь ты ключами мира -     Земли, и неба, и эфира;     Видать, ты властвуешь один,     Один над всеми властелин!
    Но, благодатный, сопричислись           К сиянью чистых мыслей Всех посвященных в таинства твои, А злые устремленья отгони!              (Удаляется.)
              ЭВРИДИКА           (догоняя Орфея) Поешь ты гимн, Эроту посвященный? Мой милый, ты Орфей, я Эвридика, Жена твоя, - и это не игра?
                 ОРФЕЙ Да, Эвридика.
              ЭВРИДИКА                            А куда ж уходишь?
                 ОРФЕЙ На таинства, какие учредил Я в честь Диониса, как утверждают.