Выбрать главу

Впрочем, сон мигом отлетает, когда Сабрина понемногу начинает массировать совершенно другую часть его тела.

— Ой, прости, прости, прости! — повторяет он и наполовину сползает с массажного стола, без особого успеха стараясь прикрыться полотенцем. — Сабрина, пожалуйста, прости!

— Я соврал, — шипит Дев пять минут спустя, когда Чарли в подсобке пытается натянуть на себя остаток вещей. — Я сильно ревновал.

— Знаю, милый.

— Чарли, признайся нам честно, это был твой первый раз?

Дев швыряет Скайлар в лицо остаток жареного банана.

— Оставь его в покое!

— Ты все-таки должен отдать должное Сабрине, — говорит Райан. — С ее стороны это смелый шаг в самый последний момент. Вот прямо отчаянный рывок!

— Я впрямь должен ей отдаться? — Чарли вскидывает подбородок на манер Джулс. — То есть должное отдать?

Все собравшиеся на вечеринку у бассейна заливаются хохотом. Джулс, устроившаяся у изножья шезлонга Дева, проливает немного красного вина себе на пижаму. Растекающееся пятно не беспокоит Чарли ничуть.

Чарли держит за запотевшее горлышко третью по счету бутылку лимонного радлера[23].

— Бедняжка Вайан так и стояла там с массажным маслом в руках. Уверен, она член мой как следует рассмотрела.

— Чарльз, я тоже рассмотрела твой член как следует, — уточняет Скайлар.

— А давайте дружно оценим тот факт, что секунду назад Чарли вслух произнес слово «член» без единой запинки, — говорит Дев и поднимает банку с содовой, провозглашая тост. — За развращение Чарли!

— Точно, точно!

— Вот она, глубинная суть «Долго и счастливо»! — восклицает Райан. — Заставляет невинных айти-миллионеров обнажаться на национальном телевидении.

Дев тянется через шезлонг и банкой чокается с бутылкой Чарли.

Чарли делает большой глоток.

— Настоящая проблема в том, что в субботу я планировал отправить Сабрину домой. Только вот не будет ли… неподобающе… прогонять девушку через два дня после того, как она предложила мне… дрочку?

Все присутствующие на вечеринке обдумывают эту моральную дилемму. Первой отвечает Джулс.

— Мы назовем это предложением или попыткой совершить насильственные действия сексуального характера?

— Думаю, у нее рука впрямь скользнула куда не надо, — говорит Скайлар, наверное, чтобы Чарли не подал судебный иск.

Помрачневший Дев кладет руку Чарли на плечо.

— А я думаю, ты знаешь, что делать.

Чарли вздыхает.

— Жениться на ней?

— Именно.

— Стой, стой, стой! — Скайлар подается вперед с таким азартом, что выплескивает на бетонированный двор половину своего пива и чуть не выплескивается из шезлонга сама. — Раз ты решил, что на этой неделе отправишь домой Сабрину, значит, ты решил и кого выберешь?

Дев напрягается на своем шезлонге — балагурства как не бывало, на лицо ложится тень. «Не волнуйся, — хочет сказать ему Чарли. — Это ты. Это только ты».

Сделав три глубоких вдоха, Чарли осторожно отвечает:

— Да, я решил, кого хотел бы выбрать. — Он бросает мимолетнейший взгляд на Дева и вновь сосредоточивает внимание на Скайлар. — Но пока не знаю, как все сложится.

Пьяное лицо Скайлар хмурится.

— Ты Дафну выберешь? Ну конечно, ты выберешь Дафну. Именно так мы планировали весь сезон. А сезон этот получится скучным и предсказуемым.

— Скай, будь моя воля, он не получился бы ни скучным, ни предсказуемым.

* * *

— Когда ты открылся родителям? — спрашивает Чарли несколько часов позже, после того как ему удается разогнать плохое настроение Дева с помощью второго ужина, показа мод, включающего краденый халат с плюмерией и моря поцелуев.

— Господи, обожаю, когда ты говоришь мне непристойности, — отвечает Дев, покусывая Чарли ухо. Они в обнимку лежат на кровати, потолочный вентилятор жужжит, на тумбочке стоит пустая тарелка: куриные шашлычки пали жертвой ночного перекуса.

— Дев!

Дев вздыхает и садится по-турецки.

— Моя сексуальность особой тайной для родителей не являлась. Пятилетним я заявил маме, что хочу жениться на Аладдине, и родители просто позволили мне быть самим собой, не поднимая из-за этого большого шума.

вернуться

23

Радлер — слабоалкогольный напиток, состоящий из белого пива и лимонада в соотношении один к одному. Прим. пер.