Выбрать главу

— С ума сойти! А ну кладите его назад на стол! Кладите, кладите! И держите крепче. Так, чтобы он от меня не убегал!

Натка с Тарбоном плюхнули меч на столешницу и изо всех сил стиснули его руками. Однако лишних усилий с их стороны не потребовалось. Похоже, меч полностью признавал в них своих хозяев и не думал сопротивляться. Тазар прикрыл глаза и начал колдовать, еле слышно шепча что-то себе под нос.

— Вот оно, — азартно зашептала в ухо Тарбону Натка, — то самое заклинание защиты от случайного колдовства. Не понимаю, почему Марчун мне его не давал. Такому дарованию, как я, защита от случайного колдовства…

— От случайного дурака! — взорвался Тазар, прекратив бурчать заклинание. — Ты дашь мне работать или нет?

— Она больше не будет! — Тарбон так посмотрел на Натку, что она поспешила закрыть свой ротик, хотя под языком у нее уже созрела парочка колючек.

Маг опять прикрыл глаза и возобновил работу. Было видно, что он старался. Очень старался. Вокруг него почти ощутимо клубилась магия, но, как ни пыжился старый маг, меч категорически отказывался возвращать себе прежний вид. Минут десять упорной борьбы, и побагровевший от перенапряжения маг, тяжело отдуваясь, обессиленно откинулся на спинку кресла.

— Не повезло вам, молодой человек, — обрадовал он Тарбона. — Я не знаю, как это недоразумение, — кинул он убийственный взгляд на Натку, — сумело объединить три заклинания в одно, но распутать этот клубок ни одному магу не под силу. Единственное, что я понял: этот меч вам обоим теперь надежная защита, но он же теперь и ваш тюремщик. Никуда от себя не отпустит и жизни вам не даст до тех пор, пока не восстановится какая-то справедливость. А теперь будьте так любезны… — Старый маг покосился на дверь, нахмурился, недовольно пожевал губами, а потом на что-то решившись, выудил из ящика стола старую потрепанную книгу, что-то пробормотал над ней и протянул ее Тарбону.

— Что это? — взял в руки книгу наемник.

— Азбука начинающего мага. Мы, дипломированные маги, потерпели полное фиаско в обучении этой юной леди, так, может быть, у непрофессионала что-нибудь получится. Времени у вас теперь будет много. Меч вас связал надолго, возможно, навсегда, так что шанс есть. Только во избежание ненужных жертв обучайте ее магии где-нибудь в уединенном месте, вдали от города, и проследите, чтобы это юное дарование не вздумало колдовать, пока досконально не разберется и не осмыслит то, что здесь написано. С ее буйной магией и извращенной фантазией любые непродуманные чары смертельно опасны для окружающих. Засим попрошу очистить помещение. После этого ходячего бедствия в юбке мне здесь еще порядок наводить. — Маг покосился на искореженный котел, лежащий среди побитых склянок и реторт в углу кабинета, и удрученно вздохнул.

— А хотите я вам помо…

Договорить Натка не успела.

— ВОН!!!

Магический шквал приподнял Натку над полом и вместе с наемником, книгой и мечом вынес наружу.

— Слушай, а тебя реально здесь боятся, — простонал Тарбон, потирая пострадавший от падения бок.

— Это потому, что я самый крутой в этих местах маг, — пропыхтела девица, поднимаясь с земли.

— Нет, ты самый дурной в этих местах маг.

— Вот этого своей даме мог бы и не говорить, — прошипела Натка.

— В первую очередь, — тряхнул книгой Тарбон, — ты теперь моя ученица, а уж потом…

— В первую очередь, я твоя дама, — отвесила «учителю» подзатыльник вздорная девица, — а ученица уже потом.

С этими словами она попыталась отнять у своего кавалера книжку, но в данном вопросе наемник проявил твердость, да и книжка Натке почему-то не давалась. Похоже, старый колдун, делая подарок, что-то с ней сотворил.

— А это уже грабеж! Книжку подарили мне. И вообще попрошу проявить уважение к своему учителю.

Натка сердито фыркнула, повернулась к наемнику спиной и решительно двинулась вперед. Оглядываться не было нужды. Меч связал их намертво, и она была уверена, что кавалер, хочет он того или нет, никуда не денется — поплетется следом. Однако он сделал больше. Учитель догнал свою взбалмошную ученицу, взял ее под ручку, всем своим видом давая понять, что теперь рулить ситуацией будет он, и потащил за собой.

— Куда ты меня ведешь? — сердито зашипела Натка.

— Подальше от людей.

— Подальше — это куда?

— В лес. Буду тебя магии и хорошим манерам обучать.

— Манерам? — возмутилось юное дарование. — Да от моих манер на любом светском рауте все просто офигеют!

— Вот и я о том же.