Выбрать главу

     — Ты в этом уверен?

     — Более чем, — кивнул Марко. — Если, конечно, ты не захочешь, чтобы я отвез тебя в твой отель.

     Вирджиния покачала головой.

     В лифте, кроме них, никого не было. Марко вставил карточку в сканер и, когда двери закрылись, притянул женщину к себе и поцеловал.

     Вирджиния почувствовала, как ее начинает захлестывать страсть, вспыхнувшая на танцевальной площадке. Тело словно само льнуло к Марко. За те двадцать минут, которые длилась поездка, она истосковалась по его прикосновениям и снова подумала о том, что ее хладнокровный план легко может сорваться.

     Двери лифта открылись. Марко неохотно оторвался от ее губ. Их пальцы переплелись, и так, держа друг друга за руку, они вошли в пентхаус.

     — Хочешь выпить?

     — Да, спасибо.

     Марко повел ее в гостиную. Стены в ней были стеклянными от пола до потолка, одна из них выходила на широкий балкон.

     Неожиданно Вирджиния испугалась того, что должно произойти. Господи боже! Ведь она собирается лечь в постель с мужчиной, которого знает менее пяти часов, а затем ей еще предстоит незаметно ускользнуть! Она готовилась к этому в течение нескольких месяцев, но теперь, когда эта минута реально приблизилась, ее пробрала дрожь.

     Вирджиния замерла. И все же, несмотря на охвативший женщину страх, ее возбуждали прикосновения и поцелуи Марко.

     — Давай выйдем на балкон. Там установлено джакузи. Мы можем выпить там.

     Взгляд Вирджинии метнулся к Марко. Да, без него спланированное ею будущее невозможно. Она не позволит панике и страху лишить ее того, чего она так долго добивалась и о чем так долго мечтала.

     Марко Моретти нужен ей. И, судя по всему, он также хочет провести с ней ночь. Это все, что ей нужно помнить.

     Вирджиния повторяла это про себя, пока ждала Марко на балконе.

   ГЛАВА ТРЕТЬЯ

     Марко налил шампанское в бокалы. Он умел быть галантным с женщинами, хотя Элли постоянно жаловалась, что он уделяет ей мало внимания. Конечно, она не могла знать, что такова его тактика. В отношениях с женщинами Марко всегда заботился о том, чтобы чувства не взяли верх над разумом.

     Послышался звонок его мобильного телефона, и Марко вслух выругался, увидев номер Доминика.

     — Ну, что еще?

     — Просто хочу напомнить тебе: будь осторожен с Вирджинией. Насколько я понял, ты совсем ее не знаешь.

     — Мог бы и не напоминать, — пробурчал Марко.

     — И смотри, не вздумай влюбиться.

     — Да знаю я, знаю. — Его взгляд обратился к балкону.

     Вирджиния стояла к нему вполоборота и любовалась ночным городом. В ней не было — не могло быть — ничего опасного для него или для «Моретти моторз».

     — Она всего лишь женщина, Дом. — И сразу же Марко почувствовал, как внутри что-то воспротивилось. Но его главными приоритетами по-прежнему оставались победы в гонках, развитие «Моретти моторз» и наслаждение жизнью. В последнем сегодня ночью Вирджиния ему как раз очень поможет...

     — Смотри, не забывай, — продолжал напутствовать Дом.

     — Не забуду. Мне кажется, ты боишься того, что мы с Антонио очень на тебя похожи.

     Дом, который обычно никогда за словом в карман не лез, на сей раз промолчал. Когда он учился в колледже, то влюбился, и это служило Дому постоянным напоминанием, что люди не всегда властны над своими чувствами. То, что Доминик верил в проклятие, только усугубляло ситуацию — он всегда боялся, что, если кто-нибудь из братьев влюбится, «Моретти моторз» обязательно постигнет неудача.

     — Я не знаю, Марко. Просто этот год очень важен для нас, и я хочу, чтобы ты был осторожен. Мы много работали, добиваясь того, что сейчас имеем, поэтому...

     — Я все прекрасно понимаю, Дом, — перебил его Марко. — Спокойной ночи.

     Положив трубку, Марко продолжал думать о своем старшем брате. Антонио часто говорил, что Доминику неплохо бы хоть разок переспать с женщиной, а еще лучше — делать это почаще, чтобы немного расслабиться и дать спокойно пожить братьям. Однако Марко подозревал, что старина Дом боялся, как бы не влюбиться снова, а посему решил избегать любого соблазна.

     — Марко? — услышал он голос Вирджинии.

     — Иду, mi' angela.

     Выйдя на балкон, Марко ощутил порыв теплого ветра. Он взметнул распущенные волосы Вирджинии, и на несколько секунд она словно слилась с ночью, растворилась в ней, как чья-то фантазия, как чей-то сон...

     Марко дотронулся до нее, словно желая убедиться, что она все еще с ним, а затем стал осыпать ее поцелуями.

     — Я уж решила, что ты передумал, — прошептала Вирджиния.

     — Ни за что. Я всего лишь добивался, чтобы все было безупречно, — сказал Марко, передавая ей бокал с шампанским.

     — Значит, это входит в твою методику обольщения женщин? — с нежностью спросила она.

     — А как ты думаешь?

     Вирджиния рассмеялась, и ветер подхватил и унес ее мелодичный смех. Марко закрыл глаза и заставил себя забыть о предостережениях брата. Эта ночь принадлежала лишь им — победителю гонок в Мельбурне и прекрасной женщине.

     — Я почти уверена.

     — Только почти? — Марко приподнял бровь. — Сколько же времени мне понадобится, чтобы у тебя не осталось в этом никаких сомнений?

     — Я решу утром. — Она подняла бокал. — За твою сегодняшнюю победу.

     — Спасибо. — Марко чокнулся с ней и отпил глоток, не отрывая взгляда от Вирджинии. — За прекрасную незнакомку, — провозгласил он тост.

     — Спасибо, но я не так уж и красива, — чуть робко пробормотала она.

     — Тогда позволь я еще раз на тебя посмотрю.

     Вирджиния неподвижно стояла и неуверенно улыбалась, обратив к нему лицо, пока Марко внимательно ее разглядывал. Ее широко раскрытые карие глаза блестели в темноте, пряча в своей глубине всяческие секреты. Густые ресницы и немного теней для век придавали глазам Вирджинии особую выразительность и приковывали к себе внимание.

     Марко поднял руку, лаская ее высокие скулы, затем провел ладонью по лицу Вирджинии, пальцами касаясь тонкого, правильной формы носа, щек, и наконец дотронулся до мягких, влекущих губ, созданных для поцелуев. Он обрисовал пальцем их нежный изгиб и сказал:

     — Не вижу причин менять свое мнение.

     — Может, в твоих глазах я и красавица, но могу заверить тебя, что другие мужчины так не считали.

     — Это их проблемы, mio dolce[4]

     — То есть... Я хотела сказать... Я еще никогда так далеко не заходила, — неожиданно выдохнула Вирджиния.

     — Принять приглашение едва знакомого мужчины провести с ним ночь? — рассмеялся Марко, не в силах ничего поделать с всколыхнувшей его радостью.

     Впрочем, он понимал Вирджинию, потому что испытывал к ней такое же сильное влечение. Он надеялся, что ему удалось скрыть силу своего желания, потому что желание это даровало ей власть над ним. Вирджиния была нужна ему как еще ни одна женщина.

     — Да, и я немножко волнуюсь, — призналась она.

     — Еще не поздно остановиться. Мы можем выпить шампанского, а потом я отвезу тебя в отель.

     Вирджиния осознавала: Марко делает все, чтобы впоследствии она не могла сказать, что ее к чему-то принудили. Или он, быть может, настоящий джентльмен? Или... неужели он прежде всего пытается защитить себя?! Впрочем, все равно. В любом случае ей не нужно от него ничего этой ночью, кроме его ласк и... его ребенка.

     В конце концов, миллионы мужчин и женщин встречаются, чтобы вместе провести одну ночь, а затем расстаться. Разве она планировала не это? Почему же в уме все было очень просто, а как только дело дошло до того, ради чего Вирджиния приехала, она испытывает неуверенность?

     Почему простые слова Марко о том, что он считает ее прекрасной, так тронули ее и эта ночь приобрела какой-то новый смысл? И Марко перестал быть всего лишь пешкой в задуманной ею игре — даже если от этого выиграют все. Он заставил Вирджинию посмотреть на него как на мужчину, о котором она, возможно, тайно грезила, подумать о счастье, которое она может испытать. Но... разве любовь может принести счастье женщинам, носящим фамилию Феста?

вернуться

4

Моя сладкая (итал.)