Выбрать главу

Раздался пронзительный визг, и Мэгги смерила Дона Орландо раздраженным взглядом.

- Ты не говорил, что у тебя здесь подружки.

Сам Дон Орландо уже подумывал спрятаться в один из пустых ящиков.

- Он здесь! Наш маленький Бутси вернулся! -  на балкон выбежал худой вампир. Стоило ему увидеть Дона Орландо, как загорелись его глаза, а ярко красные губы растянулись в широкой улыбке.

Дон Орландо поморщился. Ураган не уничтожил одежду Скарлетт. На нем были белая кожаная мини-юбка и черные чулки в сеточку. Красное атласное бюстье дополняло такого же цвета боа из перьев на шее. А свои большие ноги он втиснул в красные же лакированные лодочки.

- Пресвятая Мария и Иосиф, - прошептала Мэгги, уронив сумку на пол.

- Вот же черт, - пробормотал Йен, отступая назад.

- Эй, Бутикинс! - вампир махнул Дону Орландо концом своего боа и оглянулся. - Тутси, хватит уже беспокоиться о своей помаде. Ты заставляешь Бутси ждать.

- Иду! - послышался из комнаты низкий мужской голос.

- Не торопитесь из-за меня, - крикнул Дон Орландо.

Мэгги повернулась к нему, улыбаясь.

- Тутси и Бутси? Вы, наверное, были прекрасной парой.

- Не надо об этом, - пробормотал Дон Орландо. - Поверь мне, я не из этих.

- Бутикинс! - на балкон выпрыгнул вампир в красном бархатном костюме. Короткая юбка, декольте и рукава были отделаны белым мехом, с красной шапки Санты свисал большой белый помпон, а эльфийские туфли8 были украшены звенящими бубенцами.

- Бутси, ты отлично выглядишь, - Тутси замер, позируя. - Тебе нравится мой новый наряд? Я вылитый Рокетс9.

- Точно, - проворчал Дон Орландо.

Скарлетт и Тутси переместились на первый этаж с развевающимся боа и звенящими колокольчиками. Изящно приземлившись, они бросились к Дону Орландо. Он молча стоял, пока они по очереди обняли его и расцеловали в щеки.

- Что? - захныкал Скарлетт. - Не обнимешь и не поцелуешь?

Дон Орландо похлопал его по плечу.

- Рад видеть вас снова.

Тутси вытащил из рукава кружевной носовой платок и поднес его к глазам.

- Наш маленький мальчик пришел домой. Я упаду в обморок, это точно.

- Тише! - Скарлетт послал Тутси строгий взгляд. - Мы не должны расстраивать Бутикинса, ведь он только вернулся домой, - он повернулся к Дону Орландо с дрожащей улыбкой. - Мы так гордимся тобой! Наш маленький Бутси - знаменитая телезвезда.

Тутси всхлипнул.

- Я обожаю твой ​​плащ.

- Я тоже! - Скарлетт подошел ближе. - Но мы хотели поговорить с тобой об этом. Милый, обязательно носить только черное? Думаю, алый или сливовый шелк будет великолепен.

- Простите, - Йен поднял руку, чтобы привлечь их внимание. - Давайте ближе к делу. Это вы обратили Дона Орландо?

- Бог мой! - Тутси посмотрел на Йена. - Ваш юный друг в сексуальном килте и с очаровательным акцентом такой серьезный и... напористый, - он вздрогнул. - Даже не знаю, пугает это или заводит.

Дон Орландо откашлялся.

- Позвольте представить моих друзей из Нью-Йорка. Это Йен Макфи и Мэгги О'Брайен.

- О, да! - Скарлетт схватил руку Мэгги и пожал ее. - Ты доктор Джессика из "Когда вампир обращается". Мы находим чудесной вашу поездку в Южную Америку, чтобы помочь этим бедным сиамским близнецам.

- Но я… - начала Мэгги.

- Я начинаю плакать каждый раз, когда думаю об этом, - Тутси вытер глаза. - Скажите, операция прошла успешно?

Мэгги озадаченно посмотрела на Дона Орландо.

- Да, с близнецами все прекрасно.

- О, Боже, благослови их! - Скарлетт прижал руку к своей плоской груди.

- Я так счастлив, что упаду в обморок от радости, - добавил Тутси.

- Может вернемся к делу? - спросил Йен. - Никаких обмороков, пока я не допрошу вас.

- О, он такой резкий, - вздрогнул Тутси.

- Ты такая милая, - Скарлетт коснулся черных волос Мэгги. - Не всем идет стрижка “боб”. Но, мне кажется, тебе пойдут несколько голубых прядей. Ты согласен, Тутси?

- Да, это подчеркнет синеву ее глаз.

- К делу! - крикнул Йен. - До восхода солнца, пожалуйста.

- О, да ты просто животное, - промурлыкал Тутси, подкрадываясь к Йену. - Молодой свирепый шотландский кот.

- Только тронь меня, и я сломаю тебе руку, - прорычал Йен, скрестив руки на груди. - Мы здесь для того, чтобы узнать подлинную личность... Бутикинса, - его губыдрогнули.

Мэгги хихикнула, а Дон Орландо раздраженно посмотрел на них обоих.

- Кто из вас нашел Бутси первым? - спросил Йен.

- Это был я, - признался Скарлетт. - Мы с Тутси совершали нашу ночную прогулку вокруг площади Джексона. Я уже выпил несколько бутылок крови на ужин, так что не был голоден. Но затем я увидел милашку Бутси, сидящего на ступенях собора. Он выглядел таким печальным и таким красивым с его черными волнистыми волосами и большими золотисто-карими глазами. Я ничего не мог с собой поделать. Думал, небольшой укус не повредит…

- Ты укусил его? - Мэгги выглядела потрясенной.

- Ну... да, - Скарлетт покраснел, словно томат. - Но Тутси тоже укусил его.

Тутси метнул на своего подельника возмущенный взгляд.

- Не мог же я оставить тебе все самое интересное. Кроме того, у него был такой удивительно трагичный вид, как у умирающей Камиллы.

Как мы могли противостоять?

Скарлетт вздохнул.

- Боюсь, мы немного увлеклись.

- Немного? - Дон Орландо уставился на них. - Я впал в кому.

- Просто ты очень нам понравился! - воскликнул Тутси.

- Сейчас мы бы так не поступили, - Скарлетт сдул прилипшие к губам перья от боа. - Ты был в порядке, и мы попытались стереть твою память. Вот тогда мы и обнаружили, что ты вообще ничего не помнишь.