Выбрать главу

Подъехал грузовик и припарковался за патрульной машиной Айзека. Распахнув дверь, Ланс Додд опустил обе обутые ноги на асфальт. Обойдя грузовик, он направился к дому, не поднимая головы и тихо посмеиваясь над ситуацией. Дойдя до другой стороны тротуара, он сделал один шаг во двор, ожидая реакции Фрэнсиса.

Я откинула голову назад, наблюдая за Ноа, который внимательно следил за Фрэнсисом. Ноа показал мне большой палец вверх, когда Ланс двинулся через лужайку к входной двери.

— Привет, Ланс, — услышала я дружелюбный голос Фрэнсиса. — Как, черт возьми, поживаешь? Как Линетт? — Жена Ланса Линетт умерла около десяти лет назад, но разум Фрэнсиса уже успел перескочить в прошлое.

— Все здоровы. Пойдем в дом, — отозвался Ланс.

— Эмбер недавно вышла в магазин за продуктами. Она расстроится, узнав, что пропустила твой визит, — заявил Фрэнсис, после чего послышался звук закрывающейся двери.

— Чисто, — объявил Ноа.

Я толкнула Стоуна в бок, а затем выкатилась из-под него.

— Лучше поспешить, — пробурчала я, отталкиваясь от земли. — Бежим к границе участка!

Я бросила взгляд на крыльцо и увидела, что ружье прислонено к сайдингу рядом с входной дверью. Не теряя времени, я подбежала, схватила ружье и помчалась обратно вниз по ступенькам через двор.

Когда я повернулась, Стоун стоял рядом со мной, смущенно оттирая траву и грязь с одежды.

Ноа направился к дому.

— Давайте зайдем внутрь. Посидим несколько минут, пока Ланс успокоит Фрэнсиса.

Предложение Ноа имело смысл. Я последовала за ним на крыльцо, махнув рукой Стоуну и Айзеку.

Глава 20

Нас собралось слишком много, чтобы втиснуться за кухонный стол миссис Полсон, поэтому прислонив ружье к стене в углу, я направилась в гостиную.

Пройдя к дальней стене, я посмотрела через окно на свой дом. Хотя Фрэнсис никогда не нападал на Ланса, мне хотелось держать ситуацию под контролем.

Оливия встала рядом со мной.

Миссис Полсон сидела в своем любимом кресле у окна. Пока мы возились на улице, она переоделась в свою дневную одежду.

— Ноа, — сказала миссис Полсон, когда он уже собирался сесть, — будь добр, принеси всем по чашке кофе.

— Конечно, мама. — Ноа исчез за углом кухни.

Айзек стоял между гостиной и входом, качая головой на Стоуна.

— Я тебя предупреждал. Но разве ты послушал? — Ухмыляясь от уха до уха, Айзек продолжал: — Нет, только не крутой детектив из города.

— В точку, — согласился покрасневший Стоун, садясь на край дивана. — Этот Ланс в безопасности с отцом Давины?

— Вполне, — ответил Айзек. — Ланс не останется надолго. Просто убедится, что Фрэнсис успокоился, а потом уедет.

— Сегодня это может занять больше времени, — заметила я, взглянув на Айзека. — Фрэнсис раздобыл разделочный нож. — Я подняла руку, чтобы остановить Айзека, пока он не разразился целым рядом ругательств. — Это моя вина. Я забыла запереть нож прошлой ночью. Мне нужно, чтобы Ланс остался, пока я не найду нож.

Айзек осмотрел меня, ища повреждения.

— Он загнал тебя в угол с этим ножом?

— Нет. Но думаю, нож был у него прошлой ночью, когда он пытался взломать замок в моей спальне.

Стоун снова осуждающе поднял бровь. Мне порядком надоела эта его бровь.

— Замки все еще целы? — спросил меня Айзек.

— Да. Я проверила их сегодня утром. На верхнем замке есть несколько царапин, но никаких реальных повреждений нет.

— Ладно, — почесал затылок Айзек. — Думаю, это хорошо. Я не рад, что у Фрэнсиса есть нож, но, по крайней мере, он не напал на тебя с ним.

Вернулся Ноа с чашками и кофейником, поставил их на журнальный столик.

— Я выпил свою порцию кофе, так что пойду поищу нож. — Ноа направился к выходу.

— Может, сначала найдешь себе какую-нибудь футболку, — заметила миссис Полсон, с усмешкой глядя на сына.

Ноа посмотрел вниз на свою голую грудь, затем улыбнулся.

— Забыл.

Я закатила глаза.

— Ага, конечно.

Сев на диван, начала наполнять чашки кофе. Стоун поднялся и разнес их по комнате. Передав Айзеку последнюю чашку, он вернулся на свой край дивана, указав на оружие в углу.

— Это одно из наших ружей? — спросил Стоун Айзека.

Айзек подошел и, убедившись, что ружье не заряжено, осмотрел его сбоку.

— Да, наше. Метка — «собственность полиции Дейбрик-Фоллс».

Стоун повернулся лицом ко мне.

— Как, черт возьми, ваш отец смог заполучить одно из наших ружей?

Ноа только что вернулся в комнату, но замер на месте, наполовину натянув на себя футболку. Через секунду или две он расслабился, опуская ее вниз, прежде чем ухмыльнуться мне.

Мы оба оглядели комнату. На лице Оливии застыло озадаченное выражение. Она еще не догадалась. Я посмотрела на миссис Полсон, затем на Айзека, оба улыбались. Они уже сложили все кусочки вместе.

Я встала и прошла вдоль дивана, скорее расстроенная, чем рассерженная.

— Новичок, — обратилась я, скрестив руки на груди, — на этой неделе вы парковались на моей подъездной дорожке?

Стоун выглядел озадаченным, затем на его лице появилось виноватое выражение.

— Я заезжал во вторник вечером. Хотел сообщить, что мы вынуждены отпустить Джейкоба Гилмора. Вас не было дома. — Он обвел взглядом комнату. — Почему у меня такое чувство, что во всем этом виноват я?

Мне стало немного не по себе от мысли, что я спала не одну, а две ночи под одной крышей с Фрэнсисом, в то время как у него было заряженное ружье.

— Новичок, вы допустили ошибку.

Стоун показал в сторону моего дома.

— Как? Вы сказали, что ваш отец не переступает крыльцо, так как же он смог достать ружье?

— С передней стороны дома Фрэнсис либо не может, либо не хочет отходить от входной двери больше чем на несколько футов, — объяснила миссис Полсон, поставив чашку с кофе на приставной столик и сложив руки на коленях. — Но по непонятным нам причинам он способен выйти через боковую дверь кухни, обойти дом и пройти примерно половину подъездной дорожки с другой стороны. Вот почему мы повесили знаки, запрещающие парковку на подъездной дорожке. Давина, конечно, паркуется там, но она старается держать машину запертой. И кроме чистящих средств, она не хранит в ней ничего, что Фрэнсис мог бы использовать в качестве оружия. Ни скребка для льда, ни монтировки, ничего.

— И гараж тоже всегда заперт, — добавил Ноа. — Хотя там мало что есть. Большинство инструментов и острых предметов находятся в мамином гараже.

Стоун покосился на окно. Его внедорожник стоял за моей машиной на подъездной дорожке.

— Во вторник вечером я оставил внедорожник незапертым. Конечно, это поступок новичка, но я планировал дойти только до передней двери, а потом сразу вернуться. — Он провел рукой по лицу. — Черт... Я услышал шум. И обошел дом с другой стороны, потом проверил задний двор. Я отсутствовал три-четыре минуты, не больше.

Миссис Полсон ткнула пальцем в Стоуна.

— Из-за вас Давина могла погибнуть.

Я посмотрела на Ноа.

— Можешь переставить его внедорожник на улицу?