-Если ты сам ей не расскажешь, то расскажу я - Заметил Самэйн, хотя в любом случае оба понимали, сколь сильно подорвет доверие вскрывашаяся правда, - Не стоило тебе так привязываться к этому простому заданию, старина.
Появление Самэйна было связано с тем, что вторая графиня давно все поняла. Амелина была достаточно проницательна и ощущала связь с своей сестрой. Разумеется, когда явился толкователь и сообщил, дословно, что "она больше сюда не вернется", Лина ликовала и скорбела единовременно. Позже, она все же ощутила ту едва уловимую нить, что навеки связала близняшек. И настал момент для ее темного торжества. Мало того, что она весьма удачно избавилась от сестры, так еще и поймала на крюк Самэйна. Этого хитрого пройдоху. Когда Амелина сообщила тому, что в случае неповиновения, Самэйн лишится головы, парень попытался отбрехаться. Не вышло. Лина все же сумела загнать его в угол. И, сейчас, когда уже прошел год с момента вступления в совершеннолетие графини Бер Тезарус, оговоренное с монархом пари, если так можно было назвать их сделку, утратило силу. Амелина так и не получила дара, а для прочих, при ее огромных усилиях, дар продолжал спать. Император выждал еще полтора года и вот, в весенний период он решил объявить об отборе невест для своего венценосного сына.
Тогда то Амелина вспомнила про Самэйна. И про его малую шалость. Она приказала разыскать и привести сестру на порог. В руках Амелина сжимала старую шкатулку, маленькую и потрепанную, в которой хранились линзы. Те самые, которые граф подарил ее сестре много лет назад. Оставалось надеятся на то, что Самэйн найдет способ убедить или заставить Лису пойти на такой обман. Тогда, она со своим даром затмит всех, а затем, в нужный момент просто останется от нее избавиться и занять свое положенное место. План был идеален, почти.
Когда я вернулась с прогулки, то сразу ощутила, как сильно изменилась обстановка. Дядя был подавлен и даже несколько зол. Толкователь же напротив, едва не лучился от самодовольства.
-Что-то случилось? - Хотя и без вопроса было понятно, что действительно произошло нечто из ряда вон выходящее. Такое, чего и знать вовсе бы не хотелось.
-Присаживайся, Лиса - Глухо произнес Зейд, в очередной раз подтверждая мои догадки, - Нам нужно серьезно поговорить...
-Да-да, поговорите - Глаза толкователя смеялись, хотя он и пытался выглядеть серьезным, - Я послушаю, ты же не против, старый бродяга?- Дядя не возражал, хотя мне это почему-то показалось странным.
-Послушай - Зейд явно не знал с чего начать, мялся, отводил взгляд. Тревога усилилась, он все никак не продолжал свою речь и я была готова вскочить и закричать "Молчи, не нужно ничего говорить", но не успела.
-Арилиса, мы обманывали тебя очень долгое время, прости
-Обманывали? - Я сглотнула ком в горле, через силу выдавив из себя очередную фразу - Что ты хочешь сказать этим... дядя?
-Ты не моя племянница, девочка, - Он опустил взгляд и отвернулся, голос зазвучал глуше, - Пять лет назад мы выкрали тебя, как раз когда ты потеряла память. Как и почему это произошло на самом деле, я не имею права говорить - Зейд кинул пламенный взгляд на Самэйна, - По поручению гильдии.
-А теперь наш договор подошел к концу и я пришел тебя забрать, - Толкователь даров откровенно забавлялся происходящим, а я почувствовала небывалую гадливость.
-Вот значит как, - Внутри бушевала буря эмоций, но я пыталась сохранить самообладание. Стивснула руки, впившись ногтями в ладони. Кивнула и обратила взгляд на чужака.
-Значит мы видимся не впервой. Я подозревала. Определенно, - Скороговоркой выдала я, затем обратилась к Зейду - Для чего ты называл меня племянницей? За то, что я спасла тебя когда-то своим даром? Можно было обойтись без этого. Тогда не было бы так гадливо. И все остальные знали. Молчали...
-Арилиса, послушай...
-Что? - Я вздернула бровь, - Что еще ты можешь мне сказать? Зейд? Извини, но дядей я тебя больше называть не буду.
-Лиса
-Надеюсь хотя бы имя мое настоящее
-Настоящее, - Подтвердил Самэйн, снова привлекая мое внимание.
-Что с моей семьей?
-Живы-здоровы, кое-кто даже очень хочет с тобой встрется.
-Прекрасно, когда мы выезжаем? - Я больше не хотела смотреть на того человека, который столь нагло врал мне. И продолжал бы врать, если бы не явился этот толкователь даров.