- Как? Вы собрались покинуть поместье? - спросила я, в душе надеясь, что Поллин пошутила.
- Да, я ждала тебя, чтобы попрощаться.
- Так скоро, - грустно произнесла я.
- Не строит так расстраиваться, Лексей. Я не дам вам скучать до приезда Деса, - Оливия приобняла меня за плечи.
- Когда же он прибудет?
Девушка пожала плечами.
- Не могу сказать точно. Я не получила ни весточки от брата за эти полгода. И сейчас он не пишет мне. Наверное, уже в пути. Не волнуйтесь, я уверена, что скоро Дес будет дома, - глаза леди Форстер засияли.
Как же она любит и ждет своего старшего брата. Она в нем души не чает. Для нее он ангел, даже несмотря на то, что его приговорили к смертной казни. Более того, девушка уверена, что это ошибка и лорда Форстера осудили ни за что.
- А пока, - продолжила Оливия, - я хочу вас познакомить с Мэтти. Мэтти, подойти ко мне.
Мальчик подскочил с места и быстро побежал к леди Форстер. Мэтти залез к ней на руки и крепко обнял.
- Мэтти, милый, познакомься, это Лексей. Мэтти очень похож на Десмонда, - девушка с любовью посмотрела на мальчика.
Малыш заулыбался и потянул ко мне свои маленькие ручки. Его красивые синие глаза осматривали меня с большим любопытством. Он тянулся ко мне, стараясь сесть ко мне на колени.
- Вы ему понравились, - сказала Оливия, а мальчик тем временем устроился у меня на коленях. Тетушка Поллин умиляясь, смотрела на нас.
- Сколько же этому очаровательному малышу лет? - спросила я, тиская мальчика.
- Почти три года, - ответила леди Форстер.
- А где папочка? - подал голос Мэтти и посмотрел своими синими глазами на Оливию.
Оливия тяжело вздохнула, но все же нашла в себе силы ответить малышу:
- Скоро приедет, милый, потерпи немного.
После слов хозяйки дома мне стало не по себе. Мэтти ждет своего папу, а леди Форстер отвечает, что тот скоро будет здесь. Значит, Мэтти - сын лорда? Но как это возможно? Внебрачный сын? Неужели это сын прошлой невесты лорда, свадьба с которой так не состоялась, потому что та умерла? Из-за малыша они собирались венчаться? На душе стало не по себе. Маленький мальчик мог лишиться родного отца, если бы не тетушка Поллин со своим планом. Бедный малыш, он не видел родного отца уже полгода. Малыш потерял мать, а мог еще потерять отца и остаться сиротой. Я обняла его, стараясь выразить свое небезразличие к сложившейся ситуации.
- Что ж, - вырвала меня из собственных мыслей тетушка Поллин. - Пора прощаться, дорогая. Я хочу засветло добраться до дома.
- Да, хорошо. Я обязательно буду писать тебе и отцу. Передай им, что у меня хорошо, - я улыбнулась.
- Приезжайте к нам всей семьей, - предложила Оливия. - Я точно знаю, что теперь в нашем дома будут часто проходить торжественные вечера. Уверена, что вы, Лексей, любите балы не меньше меня.
Я очень сомневалась в том, что теперь в особняке рода Форстеров будут проходить балы. Стыдить род своего мужа, я не хотела. Порочная невеста. А точнее уже жена. Кому такая нужна? До города Лиана, быть может, еще не дошли слухи обо мне и лорде Торнот. Но это лишь вопрос времени. Однажды, и здесь ранним утром я проснусь знаменитой, благодаря слухам, тем самым опозорю древний род мужа. Тогда-то и раскроется обман. И уже леди Форстер не будет так хорошо относиться ко мне, как сейчас.
Распрощавшись с родственницей, я и Оливия направились в столовую, где нас ждали различные вкусные запахи блюд, который успели перемешаться друг с другом. Мы сели за стол. Сейчас же мы сидели с леди Форстер прямо друг на против друга. Кажется, я уже поняла, что по правую руку от лорда, всегда сидит сестра, а рядом с ней Мэтти, сын хозяина дома. А вот по левую - жена. Стало быть, уже все в этом поместье считают меня законной женой лорда Форстер. По документам так и есть.
Еще вчера я отметила, что еда на северо-западе действительно очень вкусная. Несмотря на множество специй и трав, что были добавлены в блюда, они не перебивали вкус самого продукта. Вкусная и еще горячая выпечка, пахла очень ароматно. Большое разнообразие напитков: от крепкого красного вина до фруктовых и ягодных компотов. Должно быть в поместье не один повар, который готовит такие вкусные и сытные блюда. Им стоит отдать должное, повара знают свое дело. У них, видимо, очень большое жалованье, что говорит о большом состоянии лорда Форстера. Да, папа говорил, что оно у них раза в два, а может и больше, чем у нас. Тогда почему же лорд не откупился деньгами от смертной казни? Не думаю, что у таких людей нет связей в суде или канцелярии.
Пока мы не спеша обедали, Оливия рассказывала о том, как она жила одна, без брата. О том, как скучает по нему и ждет его возращения с нетерпением.