Выбрать главу

- Я до сих не верю, что скоро Десмонд будет дома. Он полгода провел в темнице, страшно и подумать, что с ним там делали! Ах, бедный мой братик. И как только его посмели обвинить в столь ужасных преступлений, наказание которых - смертная казнь? 

- За что же его арестовали? - задала я вопрос, который мучил меня уже второй день.

Оливия задумалась и после недолгой паузы ответила: 

- Если бы я знала, Лексей. Я не видела документов, которые были у королевских стражей, - девушка смахнула слезу. - Они ворвались в дом поздно ночью. Тогда Мэтти заболел, у него был жар весь день и полночи. Я провела возле его кроватки много времени, уставшая и вымотанная я быстро заснула. Разбудили меня шум и крики, доносившиеся с первого этажа поместья. Я побежала вниз прямо в ночной рубашке. Десмонда на тот момент уже арестовали, сказав мне, что его отвезут в темницу, где мой любимый брат будет ждать суда. В ту ночь, Десмонд пообещал мне, что вернется живой и невредимый. Но не появлялся полгода. Я понимала его, ведь он был под арестов. И навряд ли ему давали бумагу с чернилами. Но когда я услышала от вашей милой тетушки, что вы познакомились на балу... Я честно сказать, немного разозлилась. Дес был на свободе, но не написал мне.

- Не злитесь на него, - я закусила губу. И зачем тетушка выдумала эту историю? - Мы провели вместе всего пару дней, после чего его снова арестовали, - соврала я.

- Как же я рада, что вы познакомились. Мне не терпится увидеть Десмонда влюбленным. Он, наверняка, был с вами очень мил.

- Да, очень мил.

ГЛАВА 6

- Надеюсь, сегодня с утра вас не сильно потревожили часы на башне Спасения? 

- Нет, они наоборот помогли мне проснуться. Если бы не они, я бы продолжила спать, - честно ответила я.

- Они звонят каждые три часа, - объяснила Оливия. - И я верю, что они не сильно будут вам мешать ночью, да и рано утром. Их механизм очень старый. Многие мастера Лиана пытались изменить его, чтобы ночью часы не мешали спать жителям города. Но ничего не выходила. Вам интересно меня слушать? - поинтересовалась девушка.

- Да, - мне и правда стало интересно услышать про башню Спасения и про часы, что расположились на ней. - Прошу вас, продолжайте. 

- Лет пять назад один мастер все же смог изменить работу механизма. Часы не тревожили людей ночью, - продолжила свой рассказ Оливия. - Но, к сожалению, это продлилось не долго. Через неделю часы остановились и больше не радовали нас своим продолжительным звоном. Его стало не хватать. Жители потребовала вернуть родной звон часов. Они пришли к моему брату с просьбой найти того мастера, что смог остановить механизм часов башни Спасения. Люди хотели вернуть к жизни часы. Мастер нашелся. Он долго возился на высоте, желая исправить свою ошибку. Но все было тщетно. Часы так и стояли на месте, показывая одиннадцать часов пятьдесят пять минут...  Люди были расстроены, часы на башни Спасения никогда не останавливались. Часы работали с самого рождения города Лиан. Они были гордостью нашего родного края. Многие путешественники прибывали сюда, чтобы посмотреть на них. Существует множество легенд, связанных с башней. Для нас башня Спасения что-то вроде святого храма. 

- Но сейчас часы работают. Кто же вернул их к жизни? 

- Так как люди были опечалены сломанными часами, Дес решил своими силами починить их. Он поговорил с мастером, желая узнать, в чем же причина их остановки. Они долго изучали чертежи башни и самого механизма старинных часов. Но все же пришли к выводу, что механизм прогнил и время, знаменитых на весь мир, часов подошло к концу. Но брат не остановился. Механизм часов работал благодаря деревянным и железным деталям, которые за все время существования башни Спасения успели износиться. Было принято решения изготовить те же самые детали и поменять их. Дес вместе с рабочими побывал в башни, стараясь починить старинные часы. Но эта задумка не осуществилась, ибо вытащить одну деталь из механизма не удалось, она настолько сильно была приделана к стене башни, что могла грозить полному ее обрушению. Этого не могли допустить. После чего Десмонд решил: если механизм не хочет работать сам, то ему нужно помочь. Брат обратился к магии. Отныне часы работают и ни разу не остановились. После этого случая больше никто из мастеров не решался притронуться к ним и изменить время звона. 

По рассказам Оливии, мой муж очень хороший и отзывчивый человек. Не каждый послушает простых ремесленников и пойдет собственными руками чинить какие-то старинные часы. Видимо лорд уважает труд, когда-то созданный здесь предков. Может быть, девушка права и ее брата осудили ни за что? Но быть такого не может!