Выбрать главу

- Господа, - подал голос Вестон. - Ужин стынет.

- Точно, ужин. Идем, - сказал муж, развернувшись к дверям. - Я голодный, как волк.

ГЛАВА 7

- Как же я рада тому, что ты наконец возвратился домой. Я так долго ждала этого дня, - радосто и без остановки щебетала Оливия. Девушка глаз не сводила со старшего брата. А тот тем временем с большим аппетитом поглощал еду. Лорд то и дело набивал полные щеки еды и сидел, словно хомяк. Сестра умилялась этой картине, все время подкладывая кушанье на тарелку моего мужа. - В тюрьме тебя совсем не кормили? Можешь даже не отвечать, я же вижу, как ты схуднул. Боже, как много тебе пришлось пережить за эти полгода, братец. Я и представить не могу, как глумились над тобой стражники. Но ты  главное, кушай. Надо будет позвать господина Горсена. Пусть он осмотрит тебя. А вдруг заразу какую подхватил в этой тюрьме. 

Лорд Форстер, кажется, даже не обращал внимания на болтовню сестры. Он продолжал ужинать. И лишь изредка равнодушно поглядывал на Оливию и племянника, который уже заскучал и начал играться с едой. Я хоть и смотрела на мужа с любопытством, но все же старалась это делать как можно незаметнее. Я пыталась рассмотреть его получше, словно его внешний вид дал бы мне ответ на главный мой вопрос: убийца он или заговорщик?

- Ой, что же это я снова накинулась на тебя, Дес? Не даю тебе спокойно насладиться ужином, - Оливия виноватыми глазами посмотрела на брата. - Устал же слушать уже меня. А я все болтаю и болтаю, действуя на нервы. Ты уж не сердись на меня, - девушка погладила своей рукой плечо лорда. 

За столом воцарила тишина, которая нарушалась частым постукиванием кухонными приборами друг о друг. Но это продлилось недолго. Оливия вновь начала говорить.

- Как же долго ты добирался до родного дома. Мы с Лексей так волновались за тебя, места себе не находили! 

Я поперхнулась, услышав свое имя.

- В Берменде ужасные кони, - наконец хоть что-то произнес лорд Форстер и откинулся на спинку стула. - Мне пришлось несколько раз менять жеребцов, хотя путь не из самых длинных.

- Я понимаю, Дес, ты не мог сообщить мне о своем состоянии, - не унималась Оливия. -  Я не держу обиды на тебя. Прекрасно знала, что ты в темнице и не сможешь прислать мне весточку. Но все же. Когда ты был на свободе, что же ты не написал мне? Почему не сообщил родной сестре о своей невесте? 

Я почувствовала на себе злобный взгляд синих глаз.

- Мог бы поведать мне историю знакомства с этой милой леди, - на лице Оливии появилась улыбка. - Мне было так интересно узнать, как же познакомились. Лексей рассказала мне эту очаровательную историю. Я так за вас рада.

- Прости, родная. Я был опьянен красотой юной леди, что позабыл сообщить тебе об этом событии, - не знаю, как Оливия, а вот я смогла уловить нотки сарказма в голосе лорда. - Я ни разу не слышал историю нашего великолепного знакомства из уст леди Экстрин, - сказал муж, продолжая смотреть на меня со злостью. - Я так хочу вновь окунуться в тот замечательный день, когда судьба свела меня с вами.

- Лексей, расскажите эту историю еще раз и поподробнее. Ваша тетушка мало успела мне поведать, - попросила сестра супруга.

Я выпрямилась, стараясь не смотреть на лорда Форстера, улыбнулась. 

- Да, конечно. С вашим замечательным братом мы познакомились на балу, - начала я и тут же услышала смешок со стороны лорда Форстера. - Я точно не знаю, как лорд оказался на этом вечере. Это уже его тайна. Тетушка представила меня всем присутствующим и рассказала... О моем чудном голосе. Гости попросили спеть меня. Я спела романс о любви соловья, - бесстыдно врала я. - После чего со мной познакомился ваш брат и предложил станцевать с ним. И...

- Какая милая история! - перебила меня Оливия, чему я была очень рада. - Я не знала, что тебя, Дес, привлекает в девушках сильный и красивый голос. 

Муж залпом выпил бокал вина и встал из-за стола. Я опустила взгляд. Но все равно знала, что лорд Форстер продолжает смотреть на меня. 

- Десмонд, ты куда? - спросила леди Форстер.

- Безумно устал с дороги, - послышались удаляющиеся шаги мужчины. - До завтра, родная.

- Но я хотела узнать, когда же вы с Лексей собираетесь венчаться? 

- Хоть завтра, - небрежно бросил через плечо мужчина. А я подняла удивленные большие глаза и увидела, как лорд покидает столовую.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

ГЛАВА 8

Уставшая и измотанная сегодняшним вечером, я зашла в свою комнату. Еще поднимаясь по лестнице, я встретила Эзу и сказала, что ее помощь мне не нужно. Сейчас я находилась одна в комнате, которую наполнял свет фонарей с улицы, которые светили прямо в неприкрытое шторами окно. Закрыв окно бардовой тканью с узором, я поежилось. Находиться в темноте было некомфортно. В голову лезли безумные мысли, в которых непременно появлялся образ мужа.