Выбрать главу

- Оливия, я должна тебе признаться, - заговорила я. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- О чем ты? 

- На самом деле мы с твоим братом познакомились... 

- Намного раньше, чем тебе сказали, - послышался голос мага.

Обернувшись, я увидела лорда Форстера. Скрестив руки на груди, он смотрел на нас. Интересно, как долго он здесь стоит?  

- Десмонд, - заговорила сестра лорда, - как это раньше? 

- Оливия, я все тебе объясню. Но чуть позже. Сейчас я хочу поговорить с Лекси наедине, - произнес супруг. 

- Конечно, - девушка вышла из библиотеке. 

Только после того, как звук удаляющихся шагов прекратился, Десмонд направился ко мне.

- Что вы творите? - злобно прошептал он, приближаясь ко мне.  - Я же сказал вам молчать. Забыли? 

- Нет, не забыла. Но я...

- Тогда какого дьявола?! - схватив меня за локоть, лорд смотрел мне в глаза, не давая мне двинуться с места. Снова ледяной взгляд синих очей. Я прекрасно помнила этот взгляд, что был пропитан ненавистью ко мне. - Держи язык на зубами! Иначе я не посмотрю на то, что ты моя жена, поняла? 

Я громко сглотнула и опустила взгляд. Стало по-настоящему страшно. Теперь, зная, что мой муж - маг, осознала, что ему подвластно намного больше, чем обычному человеку. 

- Да, - ответила я. - Отпустите, мне больно. 

Выдохнув, мужчина отпустил мою руку и опустил на стул. 

- Оливии не надо знать всего, - сказал он уже более спокойно. - Пусть она радуется за нас, думая, что мы любим друг друга. Ей хватает и своей несчастной истории любви. 

- Но если она узнает от кого-то другого? - запротестовала я. - Вы же понимаете, что тогда она перестанет верить вам. Да и мне тоже. 

- Не узнает. Если, конечно, вы, дорогая женушка, не проболтаетесь. 

Найдя в себе силы, села напротив мага. Он выглядел уставшим и расстроенным. 

- Вы были у графа Топлера? - любопытство взяло вверх.

Мужчина кивнул. 

- Он не причастен к смерти вашей невесты? 

- Нет, - ответил маг. - Чарльз лишь вынес мне смертный приговор, решив на суде обвинить меня не только в смерти Джослины, но и в смерти моей матери, - он замолчал, но после паузы продолжил, - моя мать была убита.

- Вы уже знаете, - не подумав, сказала я.

- Что это значит? - спросил Форстер, посмотрев на меня. 

- Я обещала молчать, - заговорила я, - но раз вы уже знаете, не вижу смысла скрывать. Оливия мне сообщила, что леди Форстер отравили. Она хотела сразу же вам об этом рассказать, - поспешила я оправдать девушку, - но побоялась. Подумала, что вы можете убить этого человека и вас арестуют или же приговорят к смертной казне. 

- Кажется, об этом знали все, кроме меня. 

Десмонд, кажется, не был удивлен моим откровением. Либо он просто хорошо скрывал все свои эмоции под маской безразличия. Но я все же отогнала мысль о том, что только что создала новую ссору между братом и сестрой.  

- Лорд Форстер, вы же не собираетесь...

- Это уже вас не касается, - резко ответил лорд на вопрос, который я не успела озвучить до конца. -  Я думаю, что и Розмари, и Джослину убил один человек. Причем одним и тем же способом. И я обязательно найду убийцу. И Чарльз мне в этом поможет. У него есть знакомый в канцелярии.

Я усмехнулась.

- Что? - раздраженно спросил Десмонд.

- Надеюсь, это не какой-нибудь граф Дауман младший, который вас и вытащил из темницы, - съязвила я. 

- Вообще-то, - мужчина изогнул левую бровь, - это он и есть. 

Я открыла рот от удивления.

- Вы шутите? 

- Нет. Этан, как оказалось, знакомый Топлера, - объяснил маг. - Чарльз попросил его помочь мне. 

- Но я думала, что моя тетушка Поллин попросила Этана достать для вас помилование от самого короля. 

- Ваша тетушка? - Десмонд задумался. - Могу узнать ее имя?

- Леди Дерби, - ответила я, не понимая, зачем Форстер этим интересуется. 

Откинувшись на спину стула, мужчина рассмеялся. 

- Вы знакомы с ней? 

- Нет, - отсмеявшись, ответил лорд. - Не имел чести быть представленным вашей тетушке. Но я был знаком с ее вторым, кажется, мужем. Было время и мы вместе с Гродессом раскапывали артефакты. 

Как тесен мир...

Стало быть, Поллин была наслышана о лорде Форстере. Значит ли это то, что она знала, за кого выдает меня замуж и была уверена в том, что Десмонд никогда не причинит мне вреда? Я, конечно, знала, то Поллин - хитрая женщина. Но никогда бы не подумала, что в ее голове созреет такой план! Который, кстати, сейчас не казался мне столь ужасным, как несколько дней назад.