Все же взяв в руку столовые приборы, маг положил себе в рот кусочек киви, который был полит сладким сиропом. После чего кивнул, молча отвечая мне на вопрос. На моем лице появилась победная улыбка и я запила сырник слегка кислым компотом из смородины. Сестра лорда тоже улыбнулась и приступила к трапезе.
- Надеюсь, милая Лекси, твои планы на сегодня не поменялись? - спросил маг.
- Нет.
- Что ж, тогда я буду ждать вас через пятнадцать минут на улице, возле кареты, - произнеся это, мужчина встал из-за стола, оставив на тарелке недоеденный салат. Поклонившись, вышел из столовой.
- Вы собрались в Лиан? - тут же задала вопрос Оливия.
- Да. Лорд Форстер решил показать мне город.
- Это замечательно! Я бы с большим удовольствием присоединилась к вам, - сказала девушка. - Но я не хочу вам мешать, - хитро улыбнувшись, закончила она.
В этот момент я захотела, что бы все, что представила себе Оливия, воплотилось в реальность.
Закончив завтракать, поднялась со своего места. Попрощавшись с девушкой, покинула комнату. Вздохнув полной грудью, предвкушая замечательную прогулку, направилась на улицу.
Ничего не должно испортить этот прекрасный день.
Я вышла из особняка. Несмотря на довольно ранний час, солнце стояло уже высоко, согревая своими лучами землю. В Столонсе, в городе, где я родилась, никогда так ярко не светило солнце, хоть он и находится не так далеко от Лиана. Этан был прав, на Западе всегда царит теплый май.
Возле ворот я увидела лорда Форстера и господина Горсена. Мужчины о чем-то говорили. Я поспешила к ним. Надеюсь, наша прогулка по Лиану не отменяется.
- Доброе утро, леди Форстер! - поздоровался доктор, целую мою руку.
- Доброе, - отозвалась я.
- Как ваше здоровье? - поинтересовался мужчина.
- Я в полном порядке.
- Что ж, это радует. Я прибыл к вам, чтобы осмотреть лорда, но он сообщил мне, что вы собираетесь на прогулку в Лиан. Не смею вас задерживать, господа.
- Нет, если этот осмотр важен, то мы могли бы и задержаться. Лиан никуда не исчезнет, - возмутилась я, смотря на мага.
Конечно, сейчас намного важнее здоровье Форстера. Как бы я не хотела посетить прекрасный Лиан, я намного сильнее переживаю за супруга.
- Десмонд сказал, что принимает микстуру. А это главное, - поспешил успокоить меня доктор. - Желаю вам хорошо провести время! Обязательно зайдите в таверну на Викторианском переулке. Там замечательное красное вино многолетней выдержки! Поверьте, его стоит попробовать.
- Мы обязательно заглянем туда, - заговорил Дес, обнимая меня за талию. Почувствовав его руку на своем теле, слегка покраснела. Внутри снова все сжалось.
- А теперь я вынужден покинуть вас, господа. Лорд Форстер, леди Форстер, - поклонившись доктор направился к своему жеребцу. Несмотря на свой возраст, он ловко забрался в седло. Пришпорив коня, уехал, помахав нам рукой.
- Очень доброжелательный мужчина, - сказала я.
- И отличный доктор. Он лечил еще мою бабушку, - лорд отошел от меня, открывая дверцу кареты. - Прошу.
- Благодарю, - Десмонд помог мне забраться в карету, а после и сам сел напротив. - А как же ваш конь? Я думала, что вы поедите верхом.
- Ни сегодня.
Я попыталась скрыть улыбку. Но вышло неудачно, супруг заметил ее, даже улыбнулся в ответ. Это заставило мое сердце забиться в разы быстрее. Интересно, Десмонд испытывает то же самое? Как бы мне хотелось, что бы это было так.
Могла ли я влюбиться в этого мужчина за считанные дни? Но как же моя любовь к Грэму? С ним я никогда себя так не чувствовала. Все это было для меня в новинку. Это пугало меня.
Сегодня лорд выглядел великолепно. Нет, так сказать нельзя. Великолепно этот мужчина выглядел всегда. Да даже если вспомнить день нашего знакомства! Он только освободился из-под стражи, но все же предстал перед нами в отличном костюме. Не могу не отметить его вкус в одежде. Темно-синий кафтан по колено, под ним виднелась идеально выглаженная рубаха. Расшитый пояс, на котором мирно висела рапира. Темные брюки были заправлены в длинные, до блеска начищенные, сапоги. На их концах были металлические колесики - шпоры. Из одного сапога виднелся эфес кинжала. К чему магу кинжал и рапира, я не знала. Но спрашивать его об этом побоялась.
- Ты во мне скоро дырку прожгешь, - усмехнулся лорд.
А я стыдливо опустила взгляд и прикусила нижнюю губу. И как только позволила себе так нагло разглядывать мужчину? Форстер тем временем подался вперед, подушечкой большого пальца надавил на нижнюю губу, заставляя отпустить ее. После чего пальцы с нежностью обхватили мой подбородок. Мне ничего не оставалась делать, кроме как поднять на него взгляд. Десмонд несколько секунд смотрел мне прямо в глаза. Затем взгляд его синих очей был прикован к моим губам. Медленно сокращая между нами расстояние, маг продолжал молчать. Я почувствовала его дыхание на своей коже. Закрыла глаза, чуть подалась вперед. Вот, еще один наш поцелуй. От этой мысли в висках застучал пульс, спина покрылась мурашками. Десмонд выдохнул мне прямо в губы и еле касаясь их своими спросил: