Теперь я и представить не могла, кто бы это мог быть! Убийца знал, кто я, откуда, знал, что мы с Десом не были знакомы. Это все только усложнило. Кажется, я начала подозревать даже своим родных.
- Куда мы идем? - поинтересовалась я.
- Кажется, я вижу следы этой змеи. Тихо, прошу тебя, Лексей.
Я замолчала, не желая больше отвлекать Симеона. Он, словно самый настоящий хищный зверь, медленными бесшумными шагами шел по одной из дорожек сада. Неведомая мне сила вела его вглубь сада. Он прислушивался к каждому шороху, оборачивался на каждый звук. Так мы прошли еще минут пятнадцать. Попали в ту часть сада, в которой я еще никогда не была. Я оглядывалась по сторонам, даже не заметила, как почти врезалась в спину мужчины, который резко остановился.
- Сделай пару шагов назад, - тихо приказал он. - Если она и укусит, то только меня.
Прежде чем послушаться Олдмана и сделать несколько шагов назад, я встала на носочки и выглянула вперед из-за плеча мужчины. В пару метрах от нас спокойна лежала та самая змея, которую я видела три часа назад возле лорда Форстера. Сделав те самые пару шагов назад, прикрыла рот рукой. Я верила в мага, что стоял сейчас ко мне спиной. Он справиться, я знаю это.
- Надеюсь, твой создатель не очень сильно расстроиться, когда узнает, что ты мертва.
Рептилия приподняла свою голову, высунув язык. Лорд Олман лишь усмехнулся, сделал небольшой шаг в ее сторону, совсем не боясь. Змея зашипела, вот-вот готовая наброситься на Симеона. Я и заметить не успела, как змея резко бросилась вперед, а маг тем временем успел отскочить в сторону, злобно глянув на своего противника.
В руках Симеона возник небольшой шар, похожий на тот, что я видела в комнате лорда. Только вот этот магический шар был красный.
- Vale, reptile!* - произнеся эти слова, Олдман резким движением отправил шар прямиком в змею.
Тот окружил свою жертву, подняв в воздух. А уже через одно мгновения и магический шар, и змея, разлетелись на мелкие кусочки. Красные искорки моментально растворились, а вместо кусочков тела рептилии, упали на землю черные искорки, те самые, что были в руках лорда Форстера в тот момент, когда он разговаривал на пиршестве с Чарльзом.
- С проводником покончено, Лексей. Десмонд уж точно сегодня не умрет.
*Patefacio sursum et ostende nobis omnes virtutes quae iacent in te! - (с лат.) Открой и покажи нам всем свои силы, что скрыты внутри тебя!
*Vale, reptile! - (с лат.) Прощай, рептилия
ГЛАВА 32
Мы вернулись в особняк. Оливия уже спала, будить ее мы не стали. А доктор Горсен все еще был в покоях лорда Форстера, присматривая за ним. Узнав том, что проводник убит, он быстрыми движениями вновь расставил свечи на полу. Олдман снова произнес заклинание отчего свечи загорелись. После этого он подошел к другу, произнес еще одно заклинание и ритуал повторился. Над грудью мага возник черный шар, уже намного меньше того, что был час назад. Он был размером с кулак.
- Что ж, кажется, вы справились, Симеон. Сила перестали покидать мага.
- А что насчет его самочувствия? - спросила я, усаживаясь рядом с лордом на постели.
Десмонд оставался все таким же бледным. Тяжело дышал и не открывал глаз.
- Он все еще без сознания, я думаю, что он очнется лишь завтра, под вечер. Поскольку в нем осталась магия, ему будет легче, - говорил доктор, собирая свои вещи. - Леди Форстер, ваш супруг будет жить.
Я не смогла сдержать слез радости.
- Спасибо вам огромное, - сказала я, поглаживая по голове супруга. - И тебе, Симеон. Если бы не ты, я бы не справилась с этой змеей.
Олдман улыбнулся, одним движением руки потушил все свечи. Мужчины собрали все свечи и вернули их на свои места. Теперь в покоях царил мрак.
- Думаю, нам с господином Горсеном стоит покинуть покои. Тебе нужно остаться одной с ним, - сказал Симеон.
- Если будут осложнения и лорд не придет в себя завтра вечером, сразу же посылайте за мной. И да, напомните Оливии про лекарство от мигрени, их нужно пить два дня, - сказав это, доктор попрощался и вместе с магом покинул комнату, оставив меня с супругом.
Я поудобнее устроилась возле супруга. Сегодня был тяжелый день. Я устала и физически, и морально. Не заметила, как быстро заснула, прижавшись к Десмонду.
На следующее утро я проснулась очень рано. Мне не хотелось покидать кровать, хотелось остаться рядом с лордом Форстером. Но мне нужно было проверить, как там Оливия. Напомнить ей про лекарства. Просто быть рядом с ней, ведь и для нее предыдущий день не прошел легко. Поднявшись с постели, внимательно посмотрела на супруга. Кажется, он все еще без сознания.Что там сказал Горсен? Должен очнуться вечером. Что ж, впереди еще целый день, нужно себя чем-то занять. Приведя себя в порядок, еще минут десять провела возле мага. После этого спустилась вниз, а в столовой встретила Оливию. Выглядела она не очень хорошо. Мешки под глазами, красные заплаканные глаза.