- Что-то мне ничего умного в голову не приходит, - пожал плечами Бейонд.
- Может, просто зайти туда? В общем, вы тут думайте, а я пойду. Увидимся!
Бейонд умел двигаться быстро, но Л смог его опередить, и схватить за
локоть прежде, чем он ускользнул в темноту улиц.
- Интересно, - повторил он, - что ты знаешь такого о неизвестном
посетителе, чего не знаем мы? Почему ты решил, что он не оставил внутри
никакой ловушки? И куда ты вдруг заторопился?
- А Бейонд начал куда-то спешить, как только мы подошли к участку, - тут
же наябедничал Мелло. - Почему-то раньше он не думал, что его могут
заметить.
- И почему я лишил тебя шанса набить все положенные шишки? - буркнул
Бейонд.
- Эй, ничего личного! - обиженно проговорил Мелло. - Я просто подумал -
действительно странно, что ты так внезапно заспешил.
- Ты придурок, Мелло, - встрял в разговор Мэтт. - Может, у человека живот
заболел?
Л, который все это время догрызал остатки ногтей, и с напряженным
вниманием вглядывался в лица своих спутников, вдруг принял решение.
- Мэтт, Мелло - прихватите Ниара, и займитесь нашей пленницей. Устройте
ее так, чтобы о ней пока никто не знал, и чтобы исключить малейшую
возможность побега. Бейонд...
- Так я пойду, да? - спросил Бейонд, и, воспользовавшись моментом,
вывернулся из хватки шерифа.
- Бейонд, ты первым войдешь в участок, - сказал Л.
- Ну-у, это совсем несправедливо, - хмыкнул Бейонд. - А вдруг меня там
поджидает ужасная ловушка? Ты думаешь, что раз я - чужак, то можно
пожертвовать моей жизнью?
- Я думаю, что если там и есть ловушка, то у тебя больше всего шансов ее
обезвредить, - сообщил Л. - Ведь это ты ее установил.
- Почему ты так решил? - лениво поинтересовался Бейонд.
Он вдруг перестал куда-то спешить, и, несмотря на то, что Л больше не
пытался его удержать, не сделал больше ни шагу.
- Хотя, - продолжил, подумав, шериф, - никакой ловушки, скорее всего,
нет. Не вижу причины, по которой ты захотел бы причинить кому-то вред.
Ниар мешал тебе обыскать участок, за что и пострадал, но к остальным это
не относится.
- Теперь тебе осталось только придумать, зачем мне это нужно, -
саркастично произнес Бейонд.
Л молча поднялся по ступенькам, открыл дверь, и вошел.
Примерно через минуту он крикнул:
- Ты кофе будешь?
За его спиной заскрипели рассохшиеся половицы.
- Если предложишь, - сказал Бейонд. - Ты уже придумал, зачем мне это
нужно? Все-таки хочешь как-то увязать меня с убийствами?
Л покачал головой.
- Перед пожаром я приказал Мелло перенести сюда все вещи Айбера, для
досмотра и дальнейшего расследования. Но этим я поставил тебя в крайне
неудобное положение - ты легко мог проникнуть незамеченным в номер Айбера
в гостинице, но тебе не удалось бы проделать то же самое в полицейском
участке. Когда здесь остался только Ниар, ты решил, что другого удобного
случая может и не представиться. Я только не понимаю, почему ты не
подождал, пока он уйдет...
- Он так долго возился со всем этим барахлом, пытаясь сгрести его в одну
кучу, что мне показалось, будто я этого никогда не дождусь, - мрачно
признался Бейонд. - Тебе, кстати, когда-нибудь говорили о том, что надо
давать своим подчиненным разумные поручения, а не спихивать на них то,
что тебе не хочется делать самому?
- Что-то такое я слышал, - признался Л, задумчиво почесав затылок, - но
тогда какой смысл в том, чтобы иметь помощников? Кстати, о помощи - так
тебе удалось найти в вещах Айбера то, что тебя интересовало?
Бейонд покачал головой.
- Ничего. Никакого указания на то, где он мог спрятать золото.
- Я так и думал, - кивнул Л. - Если бы ты что-то нашел, то сразу уехал
бы, а не поперся за нами на кладбище. Мне тоже ничего не удалось
обнаружить - как ты, наверное, уже догадался.
- Что ж, значит, будем искать дальше! - с фальшивой бодростью
провозгласил Бейонд. - А заодно и с Кирой разберемся. Я понимаю, что ему
до смерти хочется отхватить себе такой лакомый кусок, как этот город, но
мой опыт говори, что подобные религиозные общины, основанные вокруг
всяческих мессий и пророков, плохо заканчивают. Куча трупов - и никто за
них не платит.
Л сделал большой глоток кофе, поморщился, добавил сахару, и, забравшись с
ногами в кресло, пробормотал:
- Интересный у тебя опыт. А как ты вообще сделался охотником за головами?
Бейонд задумчиво посмотрел в свою чашку, будто пытаясь найти в кофейной
гуще какую-то подсказку. Нашел он ее, или нет, Л так и не понял, но через
несколько мгновений Бейонд заговорил:
- Я оказался на мели, а это было единственным, что я умел делать. Можно
даже сказать, что я работаю по специальности.
- И какая же у тебя специальность?
- Я историк, - с легким смущением ответил Бейонд. - У меня даже есть
несколько публикаций по древним культурам, в основном, по ритуальным
жертвоприношениям и по концепции “божьего суда” в примитивных
сообществах. И я преподавал в Оксфорде... почти триместр. Поверь, здешние
ганфайтеры - просто ягнята в сравнении со студентами.
- А потом? - спокойно спросил Л.
- Потом у меня возникли некоторые разногласия из-за майянской хронологии,
и мне пришлось срочно покинуть Англию, - вздохнул Бейонд. - В общем,
поверь мне - про самозваных пророков, вроде этого Киры, я знаю все - не
зря же я целую неделю замещал профессора Сандерберга, специалиста по
альбигойцам.
Бейонд проторчал в участке почти всю ночь.
- Мне случалось работать в архивах, а в таких местах хорошее освещение
считается смертным грехом, таким же непростительным, как удобные стулья и
разумная система каталогизации, - сказал он. - Так что пришлось развить
сумеречное зрение. Но рисковать без необходимости я не люблю - канавы у
вас на редкость глубокие и, э-э... ммм... сулящие открытия грядущим
поколениям археологов.
- У нас в этом году был только один случай, когда человек свернул себе
шею, упав в канаву! - возмутился Л. - Да и то - я уверен, что к этому
приложил руку покойный Куджи.
- Я имел в виду другое, - хмыкнул Бейонд, - обычно самые интересные вещи
находят не в древних королевских захоронениях, а на древних помойках.
- Я рад, что ты так хорошо думаешь о моем городе, - пробурчал Л, выдернув
из-под носа Бейонда тарелку с печеньем. - А теперь, когда ты так любезно
поделился со мной своим мнением о городе, может, расскажешь, что ты
думаешь об этой Рэм? Ты сказал, что она принадлежит к племени шинигами.
Кто это такие?
- Ну... Есть версия, что это - деградировавшие остатки забредших в эти
края ацтеков, - сказал Бейонд, и, вытянувшись, как ленивый кот, цапнул
печенье. - Но я думаю, что шинигами - местного происхождения. Два месяца
назад я сопровождал генерал-майора Шеридана, который вплотную занялся
проблемой индейцев. Он разрешил мне провести кое-какие исследования. При
культурном регрессе многие прежние знания и умения остаются в виде
суеверий. Но у шинигами я ничего подобного не заметил. Впрочем, скорее
всего, они все же контактировали с более развитыми племенами -
письменности у них нет, но в их мифах упоминается некий могущественный
вождь, сидящий на троне из черепов и записывающий имена тех, кто должен
умереть. Хотя, возможно, это лишь отголоски какой-то неудачной встречи с