- Не кричи, — говорю я, прижимая пистолет к ее боку.
- О, Боже, — говорит она дрожащим голосом.
- Я не хочу причинять тебе боль, — говорю я ей. - Мы собираемся вернуться в твою квартиру. Есть там кто-нибудь?
Она колеблется, решая, лгать мне или нет. Наконец она останавливается на: - Нет.
Ложь. Ладно, это понятно. - Дай мне телефон, — говорю я, поскольку он все еще в ее руке.
Она колеблется еще дольше, поэтому я выхватываю у нее трубку.
Я слегка улыбаюсь, когда вижу, что ей удалось войти в контакты, но она не смогла ни с кем связаться. - Ты пыталась позвонить своему парню или отцу? — спрашиваю я из любопытства.
Ее большие серые глаза сверкают гневом, и она странно напоминает мне Элизу на мгновение. Не обычную Элизу, но маленькую крутую версию той, которая уложила грабителя.
Я не осознаю, что улыбаюсь, пока она не бросает на меня сердитый взгляд и не спрашивает язвительно: - Тебе нравится приставать к женщинам вне их домов? Это заставляет тебя чувствовать себя большим мужчиной?
Я немного смеюсь, качая головой. - Нет, вообще-то. Я нахожу это довольно неприятным.
При этих словах она хмурится, отводя взгляд, явно сбитая с толку.
- Пойдем, — говорю я, беру ее за руку и веду обратно в дом. - Пойдем, немного поболтаем.
Она не дерется со мной по пути обратно в свою квартиру. Вероятно, потому что думает, что у нее есть элемент неожиданности, думая, что я веду ее в пустую квартиру, когда на самом деле ее парень внутри. У него вряд ли есть пистолет поблизости, но он у него есть, так что если он случайно оказался вне поля зрения и увидел меня первым, то, само собой, он мог бы достать его и защитить ее.
Я имею в виду, он бы не стал. Но она не знает, кто я.
- Зачем ты это делаешь? — спрашивает она меня у двери квартиры.
Я не отвечаю. Вместо этого я обхватываю ее талию, притягивая ее к себе. У нее вырывается дрожащий вздох — страх — но я уже занят следующей мыслью в голове. У меня нет времени ее успокаивать.
- Открой дверь, — тихо шепчу я.
- Пожалуйста… Теперь она сомневается, так как я держу ее и держу пистолет наготове. - Ты здесь, чтобы навредить Итану?
- Нет.
- Ты здесь, чтобы причинить мне боль?
- Я не хочу причинять боль ни одному из вас, — тихо говорю я ей на ухо. - Но если ты не откроешь эту чертову дверь, это может измениться.
Сглотнув, она медленно тянется к дверной ручке. Дверь открывается, и я собираюсь войти, но прежде чем я успеваю, она кричит: - Итан!
- Господи Иисусе, — бормочу я. Эта девчонка меня бесит. Она в отношениях со своим насильником; как она может быть такой раздражающей? Я ожидала покладистую, как Миа, а не эту чушь.
К счастью, ее попытка не увенчалась успехом, потому что, хотя Итан и подбегает к двери, чтобы посмотреть, что случилось, он не берет с собой оружие.
Затем он увидел меня и ясно узнал, потому что его лицо потеряло несколько оттенков пигмента.
Меня немного успокаивает то, что, хотя он и выглядит испуганным, он не выглядит совсем уж удивленным, увидев меня.
Его кадык дергается, и взгляд падает на мою руку, держащую Уиллоу, на пистолет, уже оснащенный глушителем.
- Пожалуйста, отпусти ее.
Он сохраняет спокойный тон, не желая, чтобы ситуация обострилась. Не то что его визгливая подружка. Я это ценю.
Я не отвечаю, потому что хочу услышать, что он скажет сам.
- Пожалуйста, — повторяет он, держа обе руки перед собой, показывая мне, что он безоружен. - Оставь ее в стороне.
- Знаешь, почему я здесь? — наконец спрашиваю я.
Снова сглотнув, Итан кивает.
Это делает меня счастливым. Это делает меня чертовски счастливым.
Он не знает, зачем я здесь, но то, что он думает, что знает, означает, что если я переживу первую миссию, то вторая будет легкой. Мне нравится легкость.
- Ладно, это хорошо. Пока твоя девушка не сделает ничего глупого, я думаю, у нас все будет хорошо. Не пытайся выставить меня героем.
- Я не настолько глуп, — утверждает Итан.
- И я его невеста, а не его девушка, — сообщает мне Уиллоу, как будто это имеет для меня хоть какое-то значение.
- Ну, ты — заноза в заднице, кем бы ты ни была, — парирую я.
Итан очень не хочет, чтобы я оторвал руки от его подруги, поэтому он снова говорит: - Можем ли мы просто… давай выйдем на улицу, поговорим, только мы двое.
- Сначала я хочу поговорить с Уиллоу, — сообщаю я ему.
- Уиллоу ничего не знает, — твердо заявляет он.
- Что происходит? — спрашивает девушка, явно не в курсе происходящего и не понимающая происходящего.
- Ну, она знает, — говорю я, игнорируя ее. - Она знает Антонио Кастелланос — и это то, что мне нужно от нее. То, что мне нужно от тебя, мы можем обсудить позже.
Итан хмурится, не понимая.
Поэтому я объясняю — не столько для него, сколько для дочери Антонио. - Я, вероятно, не удивлю вас новостью о том, что Антонио пытался убить Матео Морелли — несколько раз. Совсем недавно он выстрелил в живот беременной невесте Матео.
Уиллоу внезапно ахнула от ужаса.
Черты лица Итана напряглись, челюсти сжались.
- С ней все в порядке? — спрашивает Уиллоу, вся ее злость тут же покидает ее.
- Она поправляется, — говорю я. Поскольку я все еще прижимаю ее к себе, я чувствую, как она немного обвисает от облегчения. Теперь я начинаю чувствовать себя странно в этой позе, поэтому я наконец отпускаю девушку.
Она отскакивает от меня, направляясь к Итану, но теперь она выглядит немного более расстроенной, менее злой. - У нас с отцом не очень-то хорошие отношения, — говорит она мне. - Он, очевидно, не очень хороший человек.
- Он подонок, вот кто он, — сообщаю я ей, встречаясь с ней взглядом.
Она отбрасывает мою руку, словно смущаясь своей связи с ним, и кивает.
- Она уже знает это, — заявляет Итан, обхватив Уиллоу защитной рукой. Она обхватывает его рукой, прислоняясь к его боку для утешения.
- Просто хочу убедиться, что мы все на одной волне, — говорю я ему.
- Так и есть, — уверяет он меня, кивая.
- Я хочу, чтобы Уиллоу позвонила ему, — говорю я, переводя взгляд с него на нее. - Я хочу, чтобы ты попросила его о встрече, сказала ему, что это важно, что у тебя есть важные новости, что-то, что его выманит.
- Почему? — тихо спрашивает она.
Я уверен, что она уже знает, почему. - Он не приведет с собой большую свиту, чтобы встретить тебя, — заявляю я. - В прошлом он приходил совершенно без охраны. Сомневаюсь, что он придет сейчас, но… он, вероятно, приведет с собой телохранителя, и ничего больше.
- Я не могу этого сделать, — говорит она, качая головой. - Он плохой человек, я знаю это, но я не могу... Ты хочешь, чтобы я помогла тебе убить его, а я не могу этого сделать.
Я бросаю взгляд на Итана. Он выглядит немного менее уверенным — как будто он согласен с ней, но только потому, что любит ее, а не потому, что ему было бы хоть немного грустно из-за кончины Антонио.
Вздохнув, я опускаю руку с пистолетом, позволяя ей направить ее в землю. Пришло время для больших пушек, а не для маленьких металлических.
- За эти годы я встречался с твоим братом несколько раз, но в последний раз он пришел ко мне с безумной идеей, что за твоим похищением и последующими... издевательствами стоит мой босс.