Выбрать главу

Дейв выключил приемник.

- Что ж, по крайней мере, Эвери ещё жив, - сказал он. - Возможно, он ещё сумеет дать показания. Может, хочешь, чтобы я остался дома?

- Нет, - покачала головой Энн. - Спасибо, Дейв, но в этом нет необходимости.

- Тогда я поехал.

Энн кивнула.

- Счастливо, Дейв.

Уже в дверях он обернулся.

- Энни, ты уверена, что справишься без меня?

Она улыбнулась.

- Не волнуйся за меня, Дейв.

Однако сразу же после его отъезда Энн пожалела, что не согласилась. Ей было страшно. Впервые в жизни она так боялась оставаться одной в пустом доме.

Она сварила и выпила кофе, застелила постели, прибрала в ванной и в кабинете Дейва. Затем вернулась на кухню, приготовила тост и выпила ещё одну чашечку кофе. Потом перешла в патио и занялась клумбами. Срезала несколько роз поставила их в гостиную. Посидела несколько минут на солнце, потом перешла в тень.

В начале одиннадцатого зазвонил телефон. В ухо ворвался возбужденный голос Норы Хаскелл.

- Ты слышала, Энн? Про Карлтона Эвери?

- Да... Недавно передали по радио.

- Кошмар, да?

- Да, Нора, просто ужас.

- Вот ведь никогда от неё не ожидала. То есть, нашлись бы, конечно, сотни женщин, мечтающих свести с ним счеты, но чтобы именно она... Чем он мог ей насолить? Может быть, она тоже была его любовницей, а он её бросил?

- Нора! - не выдержала Энн. - Подожди секунду - пожалуйста!

- Да, милая. В чем дело?

- Ты хочешь сказать, что полиция уже знает, кто напал на него? Он дал показания?

- Нет, но полиция уже все выяснила. Ты разве не слышала?

- Нет, после семи я радио не включала.

- Понятно. Это только что передали, в десятичасовых новостях.

- Господи - так кто же это?

- Мария Санчес, его домоправительница.

- Ты уверена?

- Конечно, - хмыкнула Нора. - Она сама пришла с повинной к шерифу. Правда причину не объяснила. Он ведь уехал с моей вечеринки одним из первых. Должно быть, она ждала его и...

- Нора, извини, но у меня срочное дело, - дрожащим от волнения голосом перебила Энн. - Я потом перезвоню тебе, ладно?

- Конечно, дорогая, - согласилась Нора. А ещё лучше - приезжай ко мне. Кофейку попьем, посплетничаем. Лады?

- Да. Я заеду.

Она набрала номер конторы Дейва.

- Дейв, все в порядке! - Энн смеялась и плакала одновременно. - Я только что говорила с Норой - по её словам, сейчас передали, что это его домоправительница! О, дорогой мой, теперь у нас все в порядке!

* * *

Серое лицо Карлтона Эвери казалось безжизненным. Лежа неподвижно в постели, он смотрел перед собой невидящим взором. Рядом, не спуская с него глаз, неотрывно дежурила сиделка.

В дверь постучали и сиделка, быстро вскочив, подошла к ней, затем вернулась и с наигранной веселостью произнесла:

- К вам ещё один посетитель.

Эвери поморщился.

- Снова полиция?

- Нет, мистер Эвери. Это ваша сестра, миссис Мак-Аллистер. Вы её примете?

Странно, но от известия о приходе сестры Эвери почувствовал удовольствие. Значит, кому-то он все-таки ещё нужен.

- Конечно, приму.

Сиделка впустила Гвендолин и вышла. Гвендолин выглядела ужасно, в глазах блестели слезы. Эвери вымучил подобие улыбки.

- Вот уж не ожидал, что ты так из-за меня расстроишься, сестренка. В противном случае не угодил бы сюда.

- Дуралей ты, Карл, - проговорила Гвендолин, смахивая слезинку. - Ни черта ты не понимаешь.

Эвери развел руками.

- Я говорила с доктором Файнбергом. Он сказал, что через пару дней тебе разрешат подниматься, а через неделю выпишут.

- А он не сказал, что я останусь самим собой - жизнерадостным и полным сил рубахой-парнем?

- Об этом я не спрашивала.

- Зря.

- Не догадалась, - слабо улыбнулась Гвендолин.

У Эвери защемило сердце.

- Гвен, - сказал он. - Я рад, что ты пришла.

- Услышав мое признание, ты пожалеешь об этих словах, - выдавила она. - Это ведь я сказала Марии про вас с Еленой.

Эвери не ответил, продолжая натянуто улыбаться.

- Ты не сердишься?

- Не совсем. Рано или поздно Мария все бы равно об этом узнала. Только тогда было бы ещё хуже.

Гвендолин судорожно всхлипнула, нервно теребя сумочку жилистыми руками.

- Спасибо, Карл. Я... переживала за эту девочку. Но, знай я наперед, чем это кончится, я бы и словом Марии не обмолвилась. Кто мог подумать? Такая милая женщина...

- А причем тут Мария? - спросил Эвери. - Сначала шериф, потом ты. Марии там и близко не было. Я сам напоролся на этот нож. Кроме меня в доме не было ни души.

Гвендолин оторопело уставилась на него.

- И ты сказал это шерифу?

- Разумеется. Неужели ты думаешь, что я мог бы соврать ему?

- И... он поверил?

- Вообще-то - нет. Он почему-то разозлился. Но мне не верится, что они осмелятся завести на неё дело, несмотря на её показания. Представляешь, какими ослами они будут выглядеть на суде, если я скажу, что это был несчастный случай!

- Карл, я тебя люблю!

Эвери улыбнулся.

- Можешь мне помочь?

- Конечно!

- Повидайся с Марией. Скажи, чтобы она не волновалась.

Гвендолин молча кивнула. Она боялась, что разрыдается.

- И еще, сестричка...

- Что, Карл?

- Ты сможешь завтра прийти снова?

- Да, - твердо заявила она. - Обязательно.

После её ухода Эвери бессильно откинулся на подушки. Мария... Не женщина, а огонь...

Он вспомнил, как вернулся домой с вечеринки и застал её в своем кабинете. Мария вела себя по-честному. Она взмолилась, чтобы он оставил Елену в покое. Когда же он сказал, что хочет жениться на Елене, она резко вскочила с кресла и ударила его ножом, который прятала под сумочкой, на коленях.

Что ж, теперь ему не видать Елены, как своих ушей. Не узнает он и детишек, которых она могла ему родить. Впрочем, все это вдруг перестало заботить Эвери.

Он почувствовал себя бесконечно усталым. И старым.

Глава 18

Теперь, когда все испытания остались позади, Энн Логан все чаще и чаще вспоминала старую поговорку: "Время - лучший лекарь".

Что ж, история с Карлтоном Эвери и впрямь вскоре забылась. Некоторое время только продолжались оживленные пересуды по поводу того, почему он отказался возбудить дело против Марии Санчес. Теперь все это отошло в прошлое.

Увы, в жизни Энн и Дейва все осталось по-прежнему. Дейв упорно не хотел её как женщину. Вернее - хотел, но у него ничего не получалось.

Они продолжали делать вид, что в их жизни все в порядке, но, оставаясь вдвоем - а это теперь случалось все реже и реже, - старались не смотреть друг на друга. Они чаще ходили в гости, или приглашали гостей к себе.

Однажды Дейв пригласил в гости Билла и Джинни Мэнсон, молодую чету из Чикаго.

- Они только недавно переехали в наш город, - пояснил он. - Билл занимается кондиционерами, и я собираюсь подрядить его на работу для нового центра. Парень он толковый. И жена у него вполне симпатичная. Они пока здесь никого не знают, вот я и подумал, что сведу их с нужными людьми.

- Хорошо, - кивнула Энн. - А я позову Хаскеллов и ещё две-три пары.

- Отлично.

В субботу вечером Мэнсоны прибыли первыми. Дейв откуда-то узнал, что они любят плавать, и предложил им приехать пораньше, чтобы поплескаться в бассейне. Сами Мэнсоны снимали крохотную квартирку в одном из центральных районов Сахуэро-сити.

Биллу было на вид лет двадцать шесть, а Джинни - и того меньше. Года двадцать три, не больше, прикинула Энн. Джинни была маленького роста, с хорошенькой веснушчатой мордашкой. Она даже не попыталась скрыть восхищения, увидев роскошный дом Логанов.