Выбрать главу

– Понятно, Ваша Милость, – ответил солдат постарше.

– Ну и оружие и тому подобное в камерах конечно лучше не прятать. – Напоследок обратился я к палачу. – И сам это заруби на носу и родственникам скажи. Найдется что-то – сразу голову с плеч. Из тех, кто будет тут сидеть, грабить имеет смысл одних ан Бойгенов. Вот только договоренность о сдаче этого мне не позволяет. Отпущу всех вас, когда фьеф станет моим. Если сами глупостей не наделаете. Не надо их провоцировать.

– А много нажитого позволите с собой забрать, Ваша Милость? – наконец-то показал в ответ меркантильный интерес продажный дубак.

– Коли не подведешь, то все что у тебя есть. Если конечно чужого золота в вещах не найдется. Но если решишь что умнее меня… – я задумался, – жену и малых не трону, живыми отпущу.

* * *

Оформление договора купли-продажи фьефа в кабинете на верхушке донжона прошло на удивление гладко. Я ничего лишнего у побежденных не просил, одни только скользкие формулировки чернового варианта поправил, кое что заставил вписать, ну и настоял на изменении заглавия. Со стороны фрейи Эммы было довольно мудро обозвать документ «Договором о передаче…», чтобы позднее если не опротестовать его в суде, то выпить у меня пару молочных цистерн крови юридическим крючкотворством. Что я ей собственно и сказал. Впервые за время нашего знакомства вызвав искреннюю усмешку.

«Продажу» лена за золотой и милосердие с снятием дальнейших претензий к мужчинам рода ан Бойгенов в придачу опротестовать было куда сложнее. Особенно если учесть включенное туда мной все то же юридическое крючкотворство. Фер Рэйг со старшим сыном были там прямо названы пиратами, ну а Бойгендэйл пиратским гнездом. Причину войнушки я тоже не обошел, отразив в тексте версию гнева фера Фергуса ан Апольда на ограбивших и лишивших его супруги злодеев. Росписи шпика и проигравшей межевую войну стороны всю эту херню заверяли и делали абсолютно железобетонной. Это даже хмыкнувший Киран признал.

Не могу сказать, что фрейя Эмма приняла текст с удовольствием, однако своим именем, печаткой и росписью верность корявых росчерков и отпечатков большого пальца своего тяжело раненного сына все равно подтвердила. Большую печать владетеля к сургучу прикладывал внук, еще более везучий чем мне казалось фер Эмин. Парень мало того что при нашей первой встрече не потерял глаз, так еще и ночью, поймав две автоматные пули, отделался легкими касательными ранениями в плечо и задницу. В документе он стал вторым свидетелем подтверждения договора умирающим отцом со стороны семьи. Если бы папаша фера Эмина к этому времени окочурился, договор бы заключался с ним. Но так как этого не произошло, пришлось идти по сложному варианту. Срезать углы не имела никакого желания ни одна из сторон. Рэйга ан Бойгена для этого дела мы даже в чувство привели, Макс «ан Брейг» нашатырем воспользовался.

С нашей стороны три экземпляра соглашения подписали я, как новый владелец собственности, «фер Фергус» как лицо месть заказавшее и капитан, как личность ее вершившая. Понизу оставили место для установочных данных, печатей и росписей представителей власти. Ан Бойгенов, как и договаривались, я отправил в тюрягу ожидать их, несомненно, скорого появления. Наверху, в смысле на плюс втором этаже все той же тюрьмы остался только умирающий от засевшей в районе печенки пули былой владетель и сиделкой с ним тринадцатилетняя рейна Девона, с поскрипывающим зубами от ненависти волчонком-близнецом Тегуином для прочих нужд. Последнее кстати, могло обещать щенку неприятности куда вероятнее, чем нежный возраст и красота сестрице. Касательно той я, по крайней мере, искренне дал гарантии безопасности перепуганным матери и бабушке. А вот про мальчика все забыли. Возможно, зря.

Впрочем, я не особенно в его отношении волновался. Фер Рэйг был явно слишком плох чтобы дожить до того момента, как в куцых мозгах его сына созреет какая-нибудь глупость.

Завершающий акт практически уже состоявшейся сделки открыл голос Кирана ан Крайда, полный добродушной усмешки:

– Фер Вран ан Бойген, первым хочу тебя поздравить подлинным Аэронским аристократом[21]!

– В договоре фер Вран ден Гарм, – улыбнулся я, пожимая его руку, – так что фер Вран ден Гарм ан Бойген.

– Хочешь родовую фамилию сохранить?

– Да, – не стал я вдаваться в подробности. – Хотя я еще не ан Бойген, так то. Империя про договор не знает.

– Это формальность, – отмахнулся собеседник. – Ты только не дай себя убить. Тебе, фер Вран, сейчас судья или рив нужен, чтобы какие-нибудь хитрецы законность договора не опротестовали…

вернуться

21

«Первым вас хочу поздравить подлинным Аэронским аристократом» – фраза с несколькими смысловыми слоями и доброжелательной подначкой на переднем плане. Несмотря на то, что термины аристократия и дворянство (точнее аналог из кайре, который посередине между русским термином «дворянство» и З.Е. «noblesse») в Империи несколько сот лет формально считаются синонимами, использовать термин со значением аристократ в отношении безземельных без титульных дворян, мягко говоря, не принято. Собственно, титульная аристократия и на использование этого термина в отношении поместного дворянства смотрит довольно косо. Примиряет ее с его использованием только потеря титулов членами младших родовых линий титульных аристократических родов.