— Нужно было её с Кироном познакомить, — усмехнулся Данз. — Тогда бы одной проблемой у нас было меньше.
Я с ужасом представила, скольких мужчин успела утащить мавка под воду, но я не чувствовала присутствия других душ: либо они упокоились, либо девушка погибла недавно и ещё не успела никого забрать.
Не верилось, что Данз сидел рядом и улыбался. Стресс снова пришёл с запозданием, и меня бросило в дрожь. Когда я ранее искала в лесу ингредиенты для противоядия, то действовала машинально, ведь я профессионал в зельеварении. Но и сейчас я даже не раздумывала, когда кинулась в воду за Данзом. Я так боялась его потерять?
Данз с отвращением осмотрел свои мокрые брюки, жилетку, которая расстегнулась под водой, и рубашку. Она липла к телу, и под тканью чётко очерчивались выдающиеся мышцы рук, груди и кубики пресса. Данз снял тину с часов и отбросил в сторону.
— Хорошо, что они водонепроницаемые… Надо бы просушиться! — оживился он и подскочил на ноги.
— Но нам ведь нельзя разводить огонь…
— Мне и не нужно, — улыбнулся он.
Расставил руки, чтобы я получше могла разглядеть действие его магии, и через мгновение одежда на нём высохла.
— Ух ты! — расширила я глаза. — Жаль, что я не научилась такому приёму. Не думала, что пригодится…
— Давай и тебя просушим! — поманил он меня.
Я поднялась. Вспомнила, как очищала рубашку Данза от грязи.
— Поводишь руками над платьем? — шагнула я к нему.
— Немного по-другому…
Он поймал меня за талию и притянул к себе. Прижал всем телом. Крепко обхватил руками, и я не могла пошевелиться. Сердце забилось быстрее. Я опешила и посмотрела Данзу в глаза, но сразу опустила взгляд до уровня его груди. Платье стало горячим, словно по нему только что прошлись утюгом. Через мгновение оно высохло, но Данз всё ещё прижимал меня к себе, и я чувствовала его пристальный взгляд.
Данз наклонился к уху, вкрадчиво прошептал:
— Спасибо, — и отпустил меня.
Глава 55
Мы спешили к реке. Ветки иногда хлестали по лицу и норовили попасть в глаза, колючки цеплялись за подол, а ноги подворачивались на мелких камешках, но долгий путь больше не напрягал меня. Прилили силы, и я не доставала Данза расспросами, как скоро мы будем на месте, а просто радовалась, что он шёл рядом. Висело молчание, от которого я чувствовала себя комфортно.
— А вот мы и пришли, — улыбнулся Данз и указал в сторону.
Мы направились к просвету между малахитовыми клёнами, спустились к берегу с небольшого пригорка, и ноги утонули в песке. Река в ширину достигала не более пятидесяти метров и показалась мне довольно мелкой: неторопливый поток омывал торчащие булыжники, а в прозрачной чистой воде виднелось золотистое дно.
— Ну, что? Переходим? — посмотрела я на противоположный берег и сняла кеды.
Только подумала о том, что можно не раздеваться, раз Данз сумеет легко просушить одежду, как он принялся развязывать галстук. Я взглянула вопросительно.
— Хотелось бы искупаться, — пояснил он и наморщил нос. — А то мне неприятно после того озера.
Я смутилась и осмотрела платье: оно выглядело чистым, даже запаха от зелёной жижи не осталось. А, может, я просто не чувствую? Опустила голову, принюхалась, но по-прежнему слышала только парфюм Данза. Вот же стойкий аромат! Лучше нырну в платье, чтобы заодно и ополоснуть его на всякий случай.
— Лейя, сможешь перекинуть мои вещи на тот берег? — попросил Данз и расстегнул часы на запястье. — А то плыть с ними в руках будет неудобно.
— Не вопрос! Оставь здесь, я потом переброшу, — махнула лапой Лейя, пронеслась мимо меня и запрыгнула в воду. — Я поплыла! Буду вас ждать там!
Опять она бросает меня… Я недовольно глянула ей вслед и повернулась к Данзу.
Он смотрел вдаль, на лес за рекой, щурился от солнца и расстёгивал пуговицы на рубашке. Дошёл до последней, и открылась тонкая вертикальная полоска кожи. Данз снял жилетку, распахнул рубашку, оголив торс и широкие плечи, затем медленно стянул рукава. Лучи заскользили по рельефному телу и оттенили упругие крепкие мышцы.
Данз быстро ополоснул одежду и аккуратно сложил её на берегу, затем разулся, повернулся ко мне широкой спиной и неторопливо вошёл в реку по колено. Уткнул руки в бока. Помедлил, оглянулся, и тень хитрой улыбки коснулась его лица. Данз погрузился по пояс, нырнул и немного проплыл.
— Идёшь? — повернулся он ко мне и откинул мокрые волосы с лица.
Я встряхнула головой и отошла от ступора. Сняла сумку с плеча, быстро зашла в холодную воду и сразу нырнула. Дыхание перехватило, сердце замерло. Я остановилась рядом с Данзом и нащупала ногами дно, но вдруг мой подол всплыл к поверхности, раскрылся, словно цветок, и оголил бёдра под водой. Я рассмеялась, но скорее от неловкости. Данз улыбнулся и принялся опускать ткань, но она всё равно поднималась.