Выбрать главу

У меня стучали зубы от холода, и Данз посмотрел обеспокоенно.

— А ты часто мёрзнешь, — заметил он. — Вода ведь тёплая!

— Ничег-го… под-добного…

Данз в очередной раз потопил мой подол и тут же схватил за талию. Резко поднял меня над водой. Я взвизгнула от неожиданности, но не пыталась вырваться. Он удерживал меня и шёл на глубину, а я смеялась и легонько хлопала его по рукам.

— Куда ты меня тащишь? Это тебе не поможет! Ты ж-же знаешь, ч-что я х-хорошо плаваю! Ах, ты же этого не видел! — я вспомнила, как поскользнулась и провалилась в озеро. — А я так красиво нырнула тогда за тобой! Как п-профессионал!

Данз резко прижал меня к себе, и я обвила его ногами, боясь упасть. Опёрлась руками ему о плечи.

— Ты чего д-делаешь? — опешила я.

Я находилась выше него, и прятать взгляд было некуда. Подняла голову, заметила, как над нами по воздуху медленно пролетели наши вещи, затем посмотрела Данзу в лицо.

— Грею! — невозмутимо ответил он. — Разве ты не замёрзла?

— Может, п-просто поскорее выйдем на берег? Мы же сюда не к-купаться пришли…

— Да? — игриво удивился он и рассмеялся. — Ну, тогда плыви дальше!

Он легонько толкнул меня в воду. Я расширила глаза и машинально обвила его шею руками.

— Чего ты? Сказала же, что хорошо плаваешь!

— Ты это специально сделал! — возмутилась я, но вцепилась ещё крепче. — Просто волосы не хочу мочить.

Данз одной рукой продолжал придерживать меня за поясницу, а второй покрутил кончики моих локонов.

— Ты их уже и так намочила, — тихо сказал он и посмотрел мне в глаза с хитрой ухмылкой. — Так в чём же дело?

Раньше меня напрягало молчание, но теперь не хотелось ничего отвечать. Я впервые так близко рассматривала его лицо и вглядывалась в яркие блестящие глаза: зрачки расшились, и от небесно-голубой радужки осталась тонкая полоска. Я увидела несколько мелких родинок: на лбу, виске и волевом подбородке. Заметила, что у Данза отросла короткая щетина. Мне было непривычно видеть её, потому что он брился каждый день и никогда не пропускал этой процедуры.

Вода стекала с его тёмных прядей, капли бежали по шее, плечам и груди. Я заметила тину в его волосах и аккуратно, кончиками пальцев сняла её.

Любовалась его искренней улыбкой, наслаждалась заинтересованным взглядом, но вдруг глаза Данза расширились.

— А вот теперь и я чувствую, что вода леденеет! — настороженно сказал он и осмотрелся. — Что происходит?

Глава 56

Из-за горячего тела Данза я не сразу заметила неладное. Изо рта пошёл пар. Течение реки замедлилось, и по поверхности разрасталась ледяная корка.

— Давай скорее к берегу, — отпустил меня Данз и подтолкнул.

Я поплыла. Ноги оцепенели и перестали слушаться. Я гребла через силу, с трудом продвигалась и казалось, что барахталась в вязком болоте. Снова прошибла дрожь. Я нащупала дно, но не могла сделать и шага. Толща воды замёрзла, меня сковало до уровня плеч, руки застыли подо льдом. Я попыталась вырваться, но была зажата, словно в тисках. Холод прожигал насквозь. Стало трудно дышать. Я повернула голову и посмотрела на Данза: вокруг него вода не замерзала, но Данз тоже застрял на одном месте и пытался разбить огненными шарами лёд, разделяющий нас.

Вдали засвистело. Мне в голову мчалась воздушная воронка. Я дёрнулась, но бесполезно. Машинально отвернулась и зажмурилась. Перед лицом раздался удар. Я открыла глаза: меня уже укрывала сиреневая вуаль, а Данз отразил атаку огнём и принялся отбиваться от преследователей. Они стояли на берегу, откуда мы пришли, а Лейя с другой стороны искала брёвна и камни и швыряла в них.

Я пригляделась и смутно различила Кирона вдали: из-за чёрной рубашки он сливался с лесом, но на тёмном фоне выделялись светлые волосы. Он прятался за деревьями и не атаковал, так как истратил все силы на то, чтобы заморозить реку — такой трюк под силу только магам воды. Теперь он восстанавливался и ждал, пока остальные добьют нас.

Данз опёрся руками о лёд и выпрыгнул на поверхность. Поскользнулся, но удержался. Ловко увернулся от удара воздухом, прикрыл меня и метнул несколько огненных шаров подряд.