Шерлок помог Мэтти подняться, и вместе они развязали Руфуса Стоуна. Шерлок беспокоился из-за того, что на руках, лице и рубашке Руфуса было так много крови, но тот лишь отмахнулся.
— Мне и хуже приходилось, когда я с крыши падал, — сказал он. — Хотя я еще долго не смогу играть на скрипке пиццикато.[9] А с теми двумя бандитами что случилось? Они могут вернуться?
Шерлок осторожно подошел к дыре, помня о том, что пол вокруг нее может обрушиться в любой момент, и заглянул вниз. Парни все еще лежали там, где он их оставил. Они стонали, но было не похоже, чтобы в ближайшее время им удалось сдвинуться с места.
— Я вижу их, — ответил Шерлок. — Но вряд ли они нас побеспокоят. По крайней мере, сейчас.
— Все ясно. Ах, Шерлок, я восхищаюсь тобой беспредельно!
— А что было с тобой? — спросил Шерлок. — Мы потеряли тебя в Ньюкасле.
Руфус поморщился.
— Они следили за нами от Фарнхема, — сказал он. — Судя по тому, что я слышал, они обнаружили, что Амиус Кроу сбежал, и оставили человека наблюдать за его домом на тот случай, если он вернется. Это был тот парень с волосами, собранными в хвост, и откушенным ухом.
Шерлок нахмурился:
— Я его не видел. Мы ведь заходили в дом.
— Он прятался где-то снаружи. Он проделал дырку в стене и протянул по земле трубку до своего убежища. Так что ему было слышно все, что вы там говорили.
— Что за трубку? — удивленно спросил Мэтти.
— По такой же трубке капитан корабля разговаривает с машинным отделением — она ребристая, из вощеного полотна. Когда ты говоришь в нее, человек, прижимающий ухо к другому концу трубки, слышит все с расстояния в сотню ярдов.
— Кто бы мог подумать? — буркнул Мэтти.
Шерлок же решил, что заслужил хорошего пинка.
Он видел трубку, протянутую из дома Амиуса, но не понял, что это такое. Он мысленно дал себе клятву никогда больше не оставлять без внимания непонятные или странные вещи.
— Он подслушал то, о чем вы говорили в доме, — продолжил Руфус, — а потом прокрался вслед за вами до загона и узнал об Эдинбурге. Ну а затем уже рассказал все своим сообщникам, и им осталось только идти по нашему следу до Кинг-Кросса и до поезда. Они решили захватить кого-нибудь из нас в Ньюкасле, чтобы выяснить, где именно прячется Амиус Кроу, если, конечно, ты все понял правильно и он действительно в Эдинбурге. — Руфус с грустью посмотрел на свои окровавленные руки: — Они поняли, что я ничего не знаю, так что просто заткнули мне рот и забрали с собой как заложника. Мы ехали в одном поезде, но тот человек, который тебя допрашивал, выкупил все купе, так что ему никто не мог помешать, и сошли они с поезда только после того, как все пассажиры разошлись и платформа опустела. В Эдинбурге они нашли себе место для штаб-квартиры и стали ждать, пока ты не свяжешься с мистером Кроу или он с тобой. Ну а сегодня утром решили похитить тебя и выяснить, что тебе известно. Похоже, ничего.
— Вообще-то, — сказал Шерлок, — кое-что нам известно. — Он посмотрел на брошенную на пол газету, которая уже совсем раскисла. Но это не имело значения, ведь он помнил сообщение наизусть. — Единственное, чего я не понимаю, это зачем им понадобился мистер Кроу. — Он взглянул на руки Руфуса: — А ты… ты сможешь снова играть на скрипке?
— Волнуешься из-за своих уроков? Не надейся, деньги я тебе не верну. — Руфус вытянул руки перед собой и пошевелил пальцами. Он поморщился от боли, но не остановился. — Мышцы и сухожилия не пострадали. Порезы со временем заживут, а синяки пройдут. Паганини я играть не собираюсь, а весь остальной репертуар останется со мной.
Шерлок огляделся по сторонам:
— А куда делся тот человек, который меня допрашивал? У которого трость с золотым черепом?
Руфус нахмурился:
— Разве он мимо тебя не проходил? Мне кажется, он пошел к лестнице.
— Я его не видел. — Вспомнив его руку в луче света, льющегося из окна, Шерлок спросил: — А что у него с кожей?
— А… ты тоже заметил? — Когда Шерлок кивнул в ответ, Руфус продолжил: — У него татуировки по всему лицу. Они на шее, на руках — везде.
— Что за татуировки? — спросил Шерлок.
— Имена, — ответил Руфус. — Имена людей. Некоторые наколоты черной тушью, некоторые — красной. А одно — прямо на лбу — выбито красным и гораздо больше остальных… — Он посмотрел Шерлоку прямо в глаза: — И это имя Вирджинии Кроу.
ОДИННАДЦАТАЯ ГЛАВА
Шерлок похолодел от ужаса, но, прежде чем он успел спросить у Руфуса, что же может означать это вытатуированное на лбу имя, тот вскинул брови, словно вспомнив что-то важное:
9
Пиццикато