Выбрать главу

— Так какой урок будет первым? — Она улыбнулась магу, решив, что хватит вести себя как малахольная девица.

— Контроль эмоций. — Отрезал маг. — Как пиромантка, ты не можешь их лишаться полностью, ибо большая часть магии огня основана на эмоциях, но контролировать свои чувства ты должна уметь, чтобы избежать неконтролируемых явлений, которые мне уже довелось наблюдать. Так что тренируйся, когда будешь уверена, что держишь себя в руках, попробуем научить тебя направлять стихию в нужное русло и в нужных количествах. — Равнодушно объяснял чернокнижник, лишь изредка бросая взгляд на пиромантку. — Думаю, с теми местами, где мы будем проезжать, у тебя будет полно предлогов попрактиковаться.

Кассандра призадумалась.

— И как по-твоему я должна научиться управлять эмоциями? — Ей и вправду было непонятно. Ну, если не умеет она скрывать того, что чувствует. Вот и сейчас на лице были расписаны все мысли, как на развороте открытой книжки. — И вообще, если меня лишний раз не бесить, то и жечь ничего не буду…

Она вжала голову в плечи, обидевшись на подобное заявление. «Не умею я видишь ли эмоции сдерживать… Он вон весь холоднючий, еще и старикан, конечно, в нем уже, наверное, только песок и остался, и то остывший».

— Именно, ты должна научиться контролировать себя в стрессовых ситуациях, когда тебя кто-то «бесит». Если ты будешь каждый раз загораться словно факел, когда тебя разозлят, ничего хорошего из этого не выйдет — многие боятся сильных магов, но ещё больше люди боятся сильных магов, которые не контролируют себя. — Вирс продолжал флегматично объяснять Кассандре, как он думал, прописные истины.

Внезапно что-то привлекло внимание мага. Он резко обернулся, посмотрел назад. Пусто… «Нет, там явно что-то было».

От девушки не укрылось, что Вирс высматривает кого-то позади, она тоже обернулась, но ничего приметного не заметила. Хотя что-то внутри шептало об опасности, что-то, смутно знакомое по недавним событиям, было рядом. Хотелось закопаться поглубже в песок… Но ощущения эти были едва различимы, потому пиромантка грубо отпихнула их, решив, что сказывается стресс от пережитого за последнее время.

***

За Мурдраалом, печально известным по предыдущему городу, в которым были Вирс и Кэсс, двигалась вереница страшных существ. Их чёрные кольчуги свисали до колен. Чьи-то ноги походили на людские, а чьи-то на звериные, самых различных мастей. Страшные полу человеческие-полу звериные морды. У кого-то вместо рта был птичий клюв, а вместо волос перья… У кого-то из пасти, цепляя губы, торчали клыки. В руках у всех грубое оружие из тёмной стали. Вся эта орава двигалась пролесками, скрытая от глаз путников магией Тёмного. До поры, до времени…

***

Кэсс состроила весьма скептичную мордашку.

— Это я-то сильный маг? — Она хмыкнула. «И в каком месте?» — И про контроль… Как бы тебе объяснить это… Вот ты такой весь пафосно-холодный и безэмоциональный, для тебя это, кажись, естественное состояние. Но для меня это нечто запредельное. Я даже описать не могу, как внутри все иногда клокочет, вечно жду, что вот-вот пар из ушей повалит.

— Пока нет. Но потенциал поистине силён. — Вирс кивнул, будто своим мыслям, наблюдая за реакцией Кэсс. Она тоже что-то чувствует. — А с эмоциями ничего не поделаешь. Иногда нужно уметь успокоиться. Если ты будешь пылать, в ярости, не замечая окружающего мира, ты не сможешь нормально сосредоточиться и направит силу в нужное русло. — «Либо паранойя у нас обоих, либо за нами действительно кто-то идёт. Докатились, господа…» — Чернокнижник всё больше уверялся в том, что на хвосте у них кто-то есть. Он прибавил ходу.

***

Отряд тролоков вывернул на дорогу к таверне. Оставив своих подопечных на улице, Мурдраал зашёл в здание.

— Эти-и дв-вое были здес-с-сь? — Он швырнул портреты Вирса и Кэсс на барную стойку.

— Да, недавно уехали. — Задумчиво произнёс тавернщик, с опаской поглядывая на жутковатого гостя.

— Куда? — Исчезающий (Мурдраал) подался в сторону хозяина таверны.

— Извини, не могу сказать. Откуда я вообще знаю?…

***

Таверна, оставшаяся уже довольно далеко позади, вспыхнула словно спичка. Пламя взметнулось высоко над деревьями. Зарево было видно на несколько миль окрест. Чернокнижник снова резко обернулся, оценивая происходящее.

полную версию книги