Уэбб затормозил у проходной. К ним вышел молоденький охранник; набрякшие веки указывали на то, что его оторвали от сна.
Уэбб подал пропуск; полицейский сонно и в то же время подозрительно посмотрел на него и сказал:
— Что-то вы, парни, слишком поздно.
— Вызывали на бис, — ответил Уэбб. — Не хотели отпускать.
— Вот как! — Махнув рукой, полицейский сказал: — Ладно, проезжайте.
— Прощай, друг.
Выехав на Хилкер-роуд, они повернули налево и понеслись с большой скоростью. Машин на дороге не было. Спидометр доходил до девяноста, через три минуты Уэбб замедлил ход и свернул на проселочную дорогу. Но здесь они ехали так быстро, как только позволяли дорога и машина, уже не заботясь о тряске. Все прижимались к спинкам сидений, то и дело подпрыгивая на ухабах.
Уэбб подъехал прямо к гаражу. Стоктон вышел, чтобы открыть двери; Паркер, Фуско, Деверс и Кенгл вынесли ящики из автобуса и затащили их в гараж. Тем временем Уэбб развернул машину, а Стоктон открыл вторую дверь.
— До встречи через неделю, — сказал Деверс. Согласно плану, он должен был встретиться с Фуско в Нью-Йорке и получить свой долю.
— До встречи. Стен, — ответил Фуско.
Деверс сел в «понтиак», а Паркер — в микроавтобус Уэбба. Сам Уэбб на автобусе уже спускался вниз.
«Бьюик» Паркера двинулся за ним, позади шел «понтиак» Деверса. Внизу Деверс, мигнув на прощанье фарами, поехал на юг, а Паркер, подождав, пока скроются задние огни автобуса, свернул на север.
Автобус шел к границе; не доезжая до нее двух миль, Уэбб резко свернул с дороги и заехал за деревья, поставив машину так, чтобы ее не было видно с шоссе. Но следы останутся. Завтра рано утром, примерно через час после тревоги, полицейские наверняка обнаружат автобус и, конечно, решат, что преступники скрылись в Канаде.
Паркер развернул микроавтобус и подобрал ждущего его Уэбба. Уэбб сел за руль, и они снова поехали на юг.
— Неплохо сработано, — сказал он.
— Да, — ответил Паркер. Оба были не словоохотливы, и всю дорогу промолчали. Паркер ценил это качество в Уэббе. Хотя несколько лет назад они пару раз работали вместе, Паркер знал об Уэббе только то, что он отличный шофер, что у него страсть к переделке машин и что он не выдаст при допросе. Собственно, больше ему и не нужно было ничего знать.
Свернув на пыльную проселочную дорогу, они проехали немного и остановились. При красном свете задних фонарей замели следы от колес. Лучше будет, если в ближайшие дни никто не догадается приехать сюда. Поэтому, проехав еще немного, они снова остановились, снова замели следы и положили поперек дороги тот же толстый сук, который Паркер и Фуско убрали некоторое время тому назад.
Наверху стояла сплошная темень, горели лишь фары микроавтобуса. Все гаражные двери были закрыты.
Уэбб и Паркер вышли из машины и открыли двери гаража. Внутри никого не было. Ни Кенгла, ни Стоктона, ни Фуско. Денег тоже не было.
Часть четвертая
Глава 1
Паркер вошел в спальню. Те только что кончили заниматься любовью, и, когда Паркер резко включил свет, Деверс выпрыгнул из постели — только голый человек, застигнутый врасплох может выглядеть так глупо. Элен в ужасе моргала от яркого, бьющего в глаза света.
Взглянув на Элен, Паркер крикнул:
— Она еще здесь!
— Паркер! — удивился Деверс. Он все еще не мог прийти в себя от потрясения. — Что происходит?
Паркер пропустил его вопрос мимо ушей. Подойдя к кровати, он спросил Элен:
— Вы не боитесь, что я вас ударю?
— Что, что...
— Паркер, — сказал Деверс. — Ради Бога...
— Все деньги исчезли. Мы с Уэббом бросили автобус, вернулись в сторожку, но денег там уже не было.
Уэбб, стоя в дверях, спокойно добавил:
— Все трое мертвы, парень.
Деверс замигал:
— Мертвы?
— Фуско, — сказал Паркер, — Стоктон, Кенгл.
Уэбб пояснил:
— Мы нашли их около ангара. Их выстроили в ряд и застрелили.
Только тут Деверс и Элен начали как-то шевелить мозгами. Элен схватила простыню, чтобы прикрыться, а Деверс спросил:
— Нас ограбили? Все украли?
— Утащили все деньги, — сказал Паркер. — Нас, должно быть, там уже ждали.
— В ангаре, — уточнил Уэбб.
— Не важно где, — продолжал Паркер. — Они ждали, пока мы появимся, ждали, пока уедете вы и уедем мы с Уэббом. Ждали, пока там останутся только трое.
— Ты понимаешь, что это значит, приятель? — спросил Уэбб.
— Им было все известно, — ответил еле слышно Деверс, бледный как смерть.