Выбрать главу

Хорошо, что в этот момент у Люси не было к руках подноса с пивом. Уж сейчас-то она бы наверняка ею уронила!

– Сестры-близнецы? – пролепетала девушка.

– Даже если мыс ней и родились в один день, на этом сходство между мной и моей пустоголовой сестрой заканчивается! – заявила Мерри.

Возможно, Люси заблуждалась, но ей казалось, что Черри и Мерри похожи как две капли воды. Правда, держалась Мерри совсем по-другому. Глядя на мокрую шляпу девушки, Люси подумала: «А впрочем, какая разница, которая это из сестер? Ведь я, наверное, сама во всем виновата. Возможно, мне следовало почаще писать Чарли, после того как он уехал из Миссури, может быть – каждый день».

– Люси, с тобой все в порядке? – услышала она вдруг голос Себастьяна.

– Что?.. Ах, да-да, со мной все хорошо.

Взглянув через плечо, Люси с удивлением увидела, что Мерри вернулась на свое место и снова уткнулась в карты. Понурив голову, Люси подошла к ней с извинениями:

– Мне очень жаль. Извините за пролитое пиво. Сама не знаю, что на меня нашло.

– Забудем об этом, – проворчала Мерри, не поднимая головы.

Тут вновь вмешался Себастьян:

– Я уверен, что Люси будет приятно принести вам другую кружку. И, само собой разумеется, это будет за счет заведения.

На сей раз Мерри оторвалась от карт и ласково посмотрела на Себастьяна:

– Спасибо, Себ. Я очень ценю твое внимание. – Люси нахмурилась (она сама не знала почему) и снова принялась разносить напитки; принесла кружку пива и Мерри.

Оставшаяся часть вечера прошла для Люси как в тумане – бесконечные кружки пива, виски и табачный дым. Несколько порций она расплескала, несколько заказов перепутала, но, судя по всему, почти все посетители остались довольны. В самом конце вечера, когда она стояла у бара, к ней неожиданно подошел Себастьян.

– У вас усталый вид, – заметил он. – Остались только два столика, так что можете возвращаться в гостиницу, если хотите.

Если она хочет? За такие слова Люси готова была расцеловать его. Но если бы она это сделала, то окончательно обессилела бы – она едва держалась на ногах.

– Спасибо, – кивнула девушка. – Мне действительно очень хочется вернуться в номер, пока я еще в состоянии до него доплестись.

Себастьян рассмеялся. Тут к ним подошла Перл с подносом, уставленным кружками и бокалами. Взглянув на барменшу, Себ сказал:

– Пожалуйста, отнеси это на пятый столик. Я хочу проводить Люси в гостиницу.

– Да, конечно, Себ. Нет проблем. – Губы Перл растянулись в улыбке, но ее глаза оставались холодными. Она пристально посмотрела на Люси и проговорила: – Трудный денек, правда, крошка?

«Трудный» – не то слово! Люси валилась с ног от усталости. Заставив себя улыбнуться, она ответила:

– Да, очень трудный. До завтра.

Себастьян проводил Люси до гостиницы, и она подумала, что он оставит ее в вестибюле. Но Себ настоял на том, чтобы проводить ее в номер.

– Вы, должно быть, очень устали, – сказал Себастьян, когда они уже остановились у двери. Протянув руку, он убрал с ее щеки прядь волос, липкую от пива. – Было жестоко с моей стороны назначить вам первый день работы в тот вечер, когда у нас собираются игроки в покер. Извините, что я мало чем вам помог сегодня.

– Ах, что вы! Вы очень мне помогли! – воскликнула Люси. – Одному Богу известно, где бы я сейчас оказалась, не предложи вы мне эту работу.

– Обещаю, что завтра будет намного легче, – сказал Себ. Тяжко вздохнув, добавил: – Может быть, вам еще что-то нужно?

– Вы хотите мне еще в чем-то помочь? – Она вдруг рассмеялась.

– Да, если есть необходимость. Вы сегодня хорошо потрудились! Для первого раза вы справились великолепно.

Люси вспомнила пролитые напитки и общий беспорядок, который устроила в таверне. Она прекрасно понимала, что работала ужасно плохо. Но ей было приятно, что Себастьян старался приободрить ее. Немного помедлив, Люси проговорила:

– Знаете, раз уж вы сами меня об этом спросили… Да, вы действительно могли бы мне кое в чем помочь.

– Так говорите же…

– Но ведь вы – мужчина. И вообще… – Себ усмехнулся:

– Кажется, мы с вами начинаем друг друга понимать, Люси.

Набравшись смелости, она выпалила:

– Я думаю, вы можете подсказать мне, как лучше всего действовать, чтобы вернуть Чарли. У меня возникла такая мысль после сегодняшнего случая с Мерри.

Себастьян снова вздохнул и отвел глаза. Отступив на несколько шагов, возразил:

– Не уверен, что могу быть вашим помощником в этом деле. Видите ли, я недостаточно хорошо знаю Чарли.

Люси почувствовала, что между ними словно пробежал холодок. Ей совсем не хотелось, чтобы Себ ушел от нее раздосадованным, и она сказала:

– Значит, вы не можете дать мне совет? – Он пожал плечами:

– Если вам действительно интересно знать мое мнение, то я на вашем месте не стал бы бегать за Чарли, умоляя его вернуться.

– Но тогда он совсем обо мне забудет, – возразила Люси.

– Да, возможно, – согласился Себастьян. – Но я вовсе не имел в виду, что вам не нужно с ним видеться. Я только хотел сказать, что каждый раз, когда вы с ним будете встречаться, вам лучше притворяться, что у вас все хорошо и без него ваши дела пошли на лад.

Немного поразмыслив над словами Себа, Люси поняла, что перед ней открывается масса возможностей.

– Вы правы, – кивнула она. – Нужно заставить его думать, что я совсем не хочу его вернуть, так ведь?

– Да, примерно так. Только, пожалуйста, не вините меня, если эта тактика не сработает.

– Ах, Себастьян! Я никогда не буду вас ни в чем винить. Вы так мне помогли! – Повинуясь искреннему порыву, она протянула руку и коснулась его щеки. – Вы так добры!

Он взял девушку за руку и поцеловал кончики ее пальцев.

– Думаю, пора пожелать друг другу спокойной ночи. До завтра, Люси. Завтра можете прийти на работу к пяти.

На следующий день Люси провалялась в постели до полудня: У нее ныло и болело все тело, и ей казалось, что она насквозь пропиталась тошнотворными запахами пива и табачного дыма. Люси не могла отказать себе в удовольствии, которого раньше была лишена, еще раз приняла душ и отмылась от назойливых ароматов. Решив на этот раз угодить Себастьяну, она надела блузку без воротника, немного просвечивающую юбку в серебристо-серых и розовых тонах, талию перехватила широким поясом из красного бархата. Кроме того, распустила волосы, как советовал Себ, и перехватила несколько прядей на затылке яркой атласной лентой в тон поясу.

Подготовившись таким образом к рабочему дню и надеясь произвести на Чарли надлежащий эффект, Люси набросилась на завтрак, состоявший из яичницы с ветчиной и блинчиков. Затем вышла на улицу и направилась к «Пекарне Чарли». Переступив порог заведения, она с жизнерадостной улыбкой воскликнула:

– Доброе утро, Чарли! Вернее, добрый день!

– Люсиль?.. – Он вытер руки о фартук. – Ты сегодня выглядишь… как-то по-другому.

То же самое можно было сказать и про него – Чарли вновь обрел свой «мальчишеский» вид.

– Это, наверное, оттого, что я распустила волосы. – Люси снова улыбнулась. – Я ведь обычно носила их собранными на затылке, помнишь?

Он в смущении пожал плечами:

– Да, возможно, поэтому. Где ты была? Я ужасно волновался за тебя.

– Волновался? – Люси изобразила удивление. – С чего бы это?

Избегая смотреть ей в глаза, Чарли сказал:

– Когда ты вчера ушла… Знаешь, мне показалось, что ты… э-э… ужасно расстроилась. Я пошел тебя разыскивать, но нигде не нашел.

Она деланно рассмеялась:

– Должно быть, ты не знал, где меня искать. Я сняла прелестный номер в гостинице «Палас». Так чего же ты хотел?

– Что значит «чего хотел»?

– Зачем ты меня искал? – Чарли снова опустил глаза.

– Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке и тебе хватит денег, чтобы прожить в городе, пока не пойдет поезд на Восток.