Выбрать главу

*Оябун – глава мафиозной группировки

2

Двадцать четвертого августа, в понедельник, в небе над Токио не было и малейшего облачка – и солнце от души палило городские джунгли.

Небольшого роста и щуплый на вид мужчина в дорогом, но вульгарном синем костюме-тройке, поднялся по ступенькам метрополитена и вышел наружу. Метро было элементом конспирации – перед этим он оставил свой автомобиль рядом с другой станцией, чтобы, спустившись в подземку, пару раз сменить поезда и только потом отправиться в нужном направлении. Комати Кёно – так звали мужчину – гордился своим умением путать следы. Поглядев на наручные часы и поняв, что опаздывает на назначенную встречу, он поспешно зашагал по улицам Касумигасэки.

По утрам и в конце рабочего дня эти тротуары наполнялись людьми в однообразных деловых костюмах с аккуратными стрижками – неуловимо безликих и заурядных, независимо от роста и комплекции. Вокруг, разделённый узкими улочками, возвышаются непритязательные коробки зданий из железобетона и стекла. Касумигасэки – район, примыкающий к императорскому дворцу, и прозванный «административным» из-за того, что в нём были сосредоточены практически все важнейшие министерства и связанные с правительством учреждения.

Наконец, мужчина увидел то, что ему было нужно. Прямо напротив небоскреба с громадным золотым логотипом «Ниппон Тадасу» – на первом этаже одного из зданий располагалось бизнес-кафе, а снаружи к нему прилепилась летняя веранда, украшенная искусственным плющом. Это кафе – как и все прочие ему подобные заведения в этом районе – обслуживало служащих местных контор, офисов и учреждений, предлагая недорогие ланчи. Сейчас, когда обеденный перерыв давно закончился, а до вечера было еще далеко – кафе пустовало. Ив сидел на веранде в тени навеса, на столе перед ним стоял чай со льдом; его лицо закрывали большие солнцезащитные очки, волосы были аккуратно собраны в хвост, а легкая белая сорочка расстегнута на груди.

- Прошу прощения, опоздал, – коротко сказал Комати, отодвигая стул и непринужденно присаживаясь напротив юноши.

Ив ничего не ответил ему. Он неторопливо закурил, явно ожидая, что Комати начнет разговор первым.

«Малолетний засранец!» – подумал мужчина. Официально Комати Кёно был частным детективом и считался лучшим в своем деле. Но, помимо легальной практики, он часто был «помойной крысой» мафии – по заказу преступников собирал информацию о людях и организациях, разыскивал тех кто бежал и скрывался, практиковал промышленный шпионаж. Таких «крыс» как он – якудза презирают, но, понимая пользу и необходимость – прибегают к их услугам. Щедрые вознаграждения за хорошую работу и перспектива умереть мучительной смертью предостерегают «помойных крыс» разглашать те секреты, свидетелями которых они становятся; «крысы» дотошны, внимательны и молчаливы. «Крысы» работают на того, кто платит – часто оказывая услуги обоюдным врагам, но при этом сохраняя нейтралитет. Комати знал о том, что Мидзогучи ненавидит Коеси Мэримона за исключение из централизованной преступной организации Борекудан. Когда тот поручил ему найти сына Мэриэмона, «Крыса» не удивился – того следовало ожидать!

- Здесь всё, что я собрал за последний месяц, – вытащив из портфеля пластиковую папку, Комати бросил её на стол. – Информация на Мэриэмона, на «Ниппон Тадасу», на всех, кто работал на него за последние семь лет. Всё окружение, все возможные варианты. Так же информация о том, где и когда был замечен Акутагава – и при каких обстоятельствах.

- А вы, похоже, много работали! – ухмыльнувшись, сказал Ив. – Странно, что вы ничего не добились.

- Если бы мне дали это задание весной, проблем бы не было, – пожал плечами Комати.

- О, господин Комати, вы, кажется, оправдываетесь! Видимо, вы действительно – при всех ваших незаурядных талантах – сплоховали. Ай-ай-ай, неужели вы теряете хватку?

Комати хотелось ругнуться в ответ, но он сдержался. Как «помойная крыса» он был осведомлен о необузданной жестокости того молодого человека – совсем недавно появившегося в окружении Оябуна Мидзогучи. Только на прошлой неделе он убил человека, занимавшего не последнее место в преступном сообществе и бывшего другом Коеси Мэриэмона, и вот сейчас тот юноша спокойно сидит напротив главного офиса «Ниппон Тадасу» – легального детища Коеси – и, как ни в чем ни бывало, попивает чай со льдом! Этот парень или дьявольски умён или просто сумасшедший!

Когда в пятницу стало известно об убийстве Киемори, Комати ради спортивного интереса стал собирать информацию о том, кто мог совершить это дерзкое преступление. Но выяснить удалось лишь то, что Киемори покинул «JaZZ At JazziZ» в сопровождении красивого молодого человека, оказавшегося в клубе благодаря VIP-карточке своей спутницы. Женщина же практически не знала этого молодого человека – они были знакомы всего несколько дней и он вскружил ей голову. Однако сотрудники довольно хорошо запомнили внешность юноши: европеоидный тип лица, зеленые глаза, безумно красив. Комати, однажды уже видевший Ива в офисе Мидзогучи, сделал закономерные выводы; помимо всего прочего именно Мидзогучи была выгодна смерть Киемори – одного из казначеев Мэриэмона в Борекудан. Поняв, что в руках у него ключ от крупного вознаграждения, сыщик навёл о юноше справки, но обнаружил, что прошлое Ива – это поддельные удостоверения личности и фальшивые банковские чеки, благодаря которым тот умело заметает следы. Кто был этот юноша, прекрасно изъясняющийся на японском языке, на самом деле – оставалось для Комати тайной.

Комати откашлялся, пытаясь скрыть раздражение:

- Господин Мидзогучи сказал мне, чтобы я оказал вам всю посильную помощь, – произнес он после паузы. – Поэтому, когда вы позвонили мне, я предположил, что вам нужно это досье. Вот оно. Извольте откланяться, у меня есть еще дела…

Комати поднялся было, испытывая желание поскорее уйти, но слова Ива остановили его:

- Мне не нужно это досье, господин Комати. Я пригласил вас сюда для того, чтобы спросить вас кое о чем, а не получить от вас эти бесполезные бумажки.

Сердце Комати сжалось от дурного предчувствия.

- О чем спросить? – удивился он.

- Что именно вы, по приказу Коеси Мэриэмона, НЕ сообщили Мидзогучи – когда предоставили ему это якобы достоверное и в высочайшей степени точное досье?

Лицо сыщика залила болезненная желтизна. Он, судорожно сглотнув, быстро огляделся по сторонам, потом перевел взгляд на молодого человека.

- Если вы думаете убежать, то напрасно. Вы полагаете, что здесь – в этой вшивой бюрократической чащобе и среди бела дня – я ничего вам не сделаю? Ошибаетесь. Вы будете мертвы прежде, чем успеете позвать кого-либо на помощь. Знаете, почему я назначил встречу именно здесь? – Ив кивнул в сторону здания, принадлежащего «Ниппон Тадасу» – Чтобы, в случае вашего упрямства, забросить ваш труп в это уютное гнездышко Коеси Мэриэмона. Такой презент, конечно, впечатлит его меньше, чем обезглавленный Киемори, но лично вам, я думаю, будет уже наплевать на такие нюансы.

Ив снял очки, с улыбкой рассматривая встревоженного мужчину. У Комати перехватило дыхание: на него смотрели глаза хищника. Глаза существа, живущего и питающегося за счет насилия и убийства. Глаза отрицающего все человеческие законы зверя. Глаза маньяка, с которым невозможно договориться, ибо действует он не ради вознаграждения, а ради удовольствия – которое получит, убивая тебя. Комати, будучи «помойной крысой», много чего повидал и испугать его было нелегко – не потому что он был так смел, а потому лишь, что от всей той грязи, низости и жестокости, с которыми он ежедневно имел дело – он очерствел душой и отчасти воспринимал прозу жизни как отморозок. Но сейчас он испугался.

- Сядьте, господин Комати.

Комати вновь опустился на стул, чувствуя, как холодный пот струится по спине. Под застёгнутым пиджаком у него был пистолет тридцать восьмого калибра – однако не могло быть и речи, чтобы воспользоваться им! Не понятно, что на уме у этого парня, но многолетний опыт подсказывал Комати, что действовать импульсивно сейчас не стоит – иначе ответная реакция будет столь же импульсивной.