Выбрать главу

— Этим занимаются специальные подразделения, — возразил майор. — Для неспециалиста лезть в чужой корабль слишком опасно. Инструкция это запрещает.

— Какое нам дело до вашей инструкции?

— А такое, мисс, что в районе боевых действий гражданские лица должны выполнять распоряжения военных властей. Как старший по званию, я здесь представляю военные власти.

Эмили быстро поняла, что с майором спорить бесполезно.

Понаблюдав за имперским кораблем еще некоторое время, Роберт и Эмили вернулись на «Крейсер». Несмотря на перекошенный пол, это было, очевидно, самое удобное жилье на планете. К тому же выводу пришел и майор, появившийся вскоре после заката. Из скудных припасов Уайта был приготовлен ужин, скорее растравивший голод, чем утоливший его. Было решено оценить на утро вкусовые достоинства местных устриц. После этого Роберт изъявил согласие спать в рубке, выделив Эмили и Сэндерсу по каюте. Эмили поинтересовалась, собирается ли майор приковать ее на ночь к стене.

— Послушайте, я не утверждаю, что вы шпионка, — ответил майор. — Я просто не знаю, кто вы такая. Но, кем бы вы ни были, вам все некуда деться с этой планеты.

7

Роберт проснулся от того, что кто-то тряс его за плечо.

— Какого черта, — промычал он, не открывая глаз.

— Мистер Уайт, мне нужно с вами поговорить, — услышал он приглушенный голос Эмили.

— Вы не можете сделать это утром? — пробурчал пилот все еще с закрытыми глазами.

— Утром нам будет мешать Сэндерс.

Роберт неохотно разлепил веки.

— Только не говорите мне, что вы в самом деле коррингартская шпионка, и не предлагайте контейнер трансуранов за помощь в убийстве Сэндерса.

— Вы можете быть серьезным? Мне нужна ваша помощь. Вы умеете обращаться с аппаратурой транссвязи?

— Конечно, а где вы намерены ее достать?

— На имперском корабле.

— С чего вы взяли, что она там есть?

— Я не уверена, но она может там быть.

— Даже если так — вы слышали, что сказал майор? Там может быть система самоликвидации.

— Если бы она была, она бы уже сработала. А если мы не дадим о себе знать, мы проторчим здесь по меньшей мере несколько недель.

— Да уж, Фредрику Коллинзу Младшему придется подождать.

— Причем здесь Коллинз! А если в штабе вообще решат, что планета не стоит внимания? Мне не улыбается перспектива провести остаток жизни в обществе майора Сэндерса.

— Я тронут, что вы ничего не сказали о моем обществе, но в имперский корабль я не полезу.

— Роберт Уайт, вы трус.

— А вы сумасбродная бабенка.

Эмили вскипела и повернулась, чтобы уйти. На пороге рубки она остановилась.

— Я заплачу вам ваши двадцать тысяч.

— Двадцать тысяч я хотел за безопасную прогулку по Среднему космосу. А здесь мне предлагается лезть черт-те куда и рисковать головой.

— Хорошо, сколько вы хотите?

— Сто за то, чтобы я полез туда, и еще пятьдесят, если удастся отправить трансграмму.

— Вы грабитель! Пятьдесят и двадцать.

— Спокойной ночи, мисс Клайренс.

— Семьдесят и тридцать.

— Ладно, так и быть. Сто в любом случае. (Уайт совсем не был уверен в том, что на чужом корабле есть необходимая аппаратура, и что он сумеет разобраться в инопланетной системе связи.) И, раз уж ваша карточка размагничена, потрудитесь написать расписку.

Роберт встал, зевая, застегнул комбинезон и вышел в коридор. Там он облачился в скафандр; по его совету, то же сделала Эмили. Уайт включил фонарик на шлеме, и вдвоем они вышли из корабля.

Подойдя к коррингартскому звездолету, Роберт чертыхнулся по поводу отсутствия бластера (который забрали военные, побывавшие на «Крейсере» перед атакой на базу), уперся руками в нижний край люка, находившийся в метре от земли, и полез внутрь. Некоторое время в темном чреве корабля мелькал свет его фонарика, затем внутри вспыхнул общий свет. Это было неожиданно, и Эмили подалась назад. В тот же момент в освещенном проеме появился темный силуэт Роберта, протянувшего ей руку. Эмили забралась в люк… и не смогла сдержать крика ужаса.

В отсеке было не менее тридцати коррингартцев. Их безобразные скрюченные тела, застывшие в неестественных позах, устилали весь пол и висели вдоль стен на ременных поручнях. Черные бугристые пальцы впивались в форменную одежду на груди, сжимали короткоствольное оружие.

— Это не грузовоз, — сказал Роберт. — Это десантный корабль. А вот причина их гибели, — он указал на оплавленное отверстие в стене менее дюйма в диаметре. — Выстрел лишь слегка задел их, но этого оказалось достаточно для разгерметизации в верхних слоях атмосферы. А имперское командование не считает нужным тратиться на скафандры для солдат. Здесь нет офицеров, одни солдаты.