To note the fashions — of the Cross —
And how they’re mostly worn —
Still fascinated to presume
That Some are like My Own —
Боль от отчаяния, тоски
и холодности есть,
боль от утраты лиц родных,
родных утраты мест.
Мне вряд ли угадать дано
страданий вид и род,
но утешение одно —
в Голгофе, что грядет:
как люди крест несут свой, знать,
вникать в любой чертеж
и воплощенье — чтоб понять,
какой на мой похож.
«I Years had been from Home (609)…»
I Years had been from Home (609)
And now, before the Door
I dared not enter, lest a Face
I never saw before
Stare stolid into mine
And ask my Business there —
«My Business but a Life I left
Was such remaining there?»
I leaned upon the Awe —
I lingered with Before —
The Second like an Ocean rolled
And broke against my ear —
I laughed a crumbling Laugh
That I could fear a Door
Who Consternation compassed
And never winced before.
I fitted to the Latch
My Hand, with trembling care
Lest back the awful Door should spring
And leave me in the Floor —
Then moved my Fingers off
As cautiously as Glass
And held my ears, and like a Thief
Fled gasping from the House —
«Я век как дома не была (609) …»
Я век как дома не была (609) —
ступила на крыльцо,
страшась, что явится в дверях
чужое мне лицо
и, тупо глянув на меня,
зевнет: что надо вам?
— Мне? Жизнь мою — что от нее
еще осталось там.
К перилам прислонясь,
как к жизни прожитой,
стою — и грянул в уши вдруг
мне прошлого прибой!
Я рассмеялась: мне
войти бояться внутрь?
Мне, что над бездною прошла,
и глазом не моргнув?
Открыла я засов
дрожащею рукой —
а ну как жутко скрипнет дверь,
и я войду домой?
И осторожно как стекло
вернула в паз запор,
зажала уши — и бежать
от дома прочь как вор.
«Our journey had advanced (615) …»
Our journey had advanced (615) —
Our feet were almost come
To that old Fork in Being’s Road —
Eternity — by Term —
Our pace took sudden awe —
Our feet — reluctant — led —
Before — were Cities — but Between —
The Forest of the Dead —
Retreat — was out of Hope —
Behind a Sealéd Route —
Eternity’s White Flag — Before —
And God — at every Gate —
«Идем себе вперед, (615)…»
Идем себе вперед, (615)
и вдруг открылась тут
развилка тракта бытия,
что вечностью зовут.
Мы в ужасе стоим,
и весь кураж исчез.
Нам виден город впереди,
меж нами — мертвый лес.
И запечатан путь назад,
заказан разворот.
Вдали — бессмертья белый флаг,
и Бог у всех ворот.
«The Brain — is wider than the Sky (632) …»
The Brain — is wider than the Sky (632) —
For — put them side by side —
The one the other will contain
With ease — and You — beside —
The Brain is deeper than the sea —
For — hold them — Blue to Blue —
The one the other will absorb —
As Sponges — Buckets — do —
The Brain is just the weight of God —
For — Heft them — Pound for Pound —
And they will differ — if they do —
As Syllable from Sound —
«Pain — has an Element of Blank (650) …»