Выбрать главу

- И что это было? - Поинтересовался Арролд, едва толпа вагантов, услышав гул колокола, дружно скрылась за дверями.

- Это ты сейчас о чем? - Сделал удивленное лицо, Т'мор, и Ллайда вздохнула. Ей было совершенно понятно, что теперь фамильяр клана, просто из чистой вредности ни в чем не признается.

- Все просто, о супруг мой! - Сверля взглядом Т'мора, проговорила белогривая. - Твой брат очень изящно повесил мне на шею неиницированную жрицу тьмы. Человечку Тару.

- Эй, ты сама предложила ей помощь, разве нет? - Деланно возмутился Т'мор.

- Ну да, я просто не имела права поступить иначе… А ты здесь, конечно, совершенно не при чем! - Взвилась Ллайда.

- Именно так. - Сохраняя спокойную улыбку на лице, кивнул парень. - Я просто вызвал вагантессу, подготовившую к этому занятию доклад.

- Арролд, это все ты виноват! - Вдруг заявила клокочущая Ллайда, поворачиваясь к и без того пришибленному новостью мужу. Услышав же заявление супруги, хорг только тяжко вздохнул.

- И чем же, интересно, я могу быть виноват в ситуации, к которой не имею ни малейшего отношения? - Даже не пытаясь спорить, поинтересовался хорг.

- Узнаю твой стиль в том, как он подвел мне эту самую Тару. - Объяснила Ллайда, так же моментально успокаиваясь. - А раз ты во всем виноват… Поможешь мне устроить девочку в храм?

- А куда я денусь… - Протянул Арролд, до которого наконец дошло, какую свинью подложил ему дорогой побратим. Такими темпами, род ап Хаш, и до сих пор славившийся среди консервативных хоргов излишней экстравагантностью в выборе вассалов и фамильяров клана, вскоре и вовсе прослывет безумным! А что, единственный на весь Мор-ан-Тар, сумеречный дракон в клане уже есть, осталось обзавестись человеческой жрицей тьмы, в качестве вассала… Кстати…

- Что, она настолько сильна, что ее принадлежность к людям не застит глаза твоим коллегам?

- Ха! Да, будь она хоть эйре, хоть инфернал! С такой мощью, храму будет, как любит выражаться Т'мор, по барабану, какой она расы. Лишь бы прошла инициацию, и осталась при Верхней обители. - С неожиданной для белогривых горячностью, проговорила Ллайда.

- Я бы на твоем месте, помог супруге ввести Тару в храм. - Отстраненно заметил парень, внимательно рассматривая кольца на своей трости.

- Не дурак, понял. Помогу, конечно. - Вздохнул Арролд, и кивнул. - А Ллайда права, это все ты виноват. Тьма, как же без тебя спокойно жилось, Т'мор! И вдруг, за каких-то три года знакомства, ты умудрился превратить нашу жизнь в ург знает что, паноптикум какой-то! Кого только нет в моем клане, вон даже бродячий кот приблудился… а теперь еще и это!

- Ллайда, мне кажется, или твой супруг под паноптикумом понимает и тебя тоже? - Пробормотал Т'мор. Услышав его слова, Арролд осекся, но было поздно. Никогда, слышите, никогда не злите беременную женщину….

С трудом вырвавшиеся из подземелья, в изрядно подпаленных одеждах, Т'мор и Арролд прислонились к входной двери, и устало вздохнули.

- И что это, вы господа, такие запыхавшиеся? - Поинтересовалась неизвестно откуда нарисовавшаяся Ирисса. Побратимы смерили ее одиноково задумчивыми взглядами и, переглянувшись, согласно кивнули друг другу, что, естественно не укрылось от мастера Огня.

- Ирисса, душа моя, к сожалению, все гораздо хуже. - Проникновенным тоном, заставившим госпожу Лато насторожиться еще больше, проговорил Т'мор. - Видишь ли, супруга Арролда чем-то растроенна, и мы просто сбились с ног, не зная как ее успокоить. Что мы только не делали… Может ты нам поможешь? Все-таки, ты тоже женщина, тебе будет легче ее понять…

- О! Да вы никак соизволили это заметить, господин Т'мор?! - Нарочито удивленно всплеснула руками Ирисса.

- Ну что вы, прекраснейшая, с момента нашей первой встречи, я пленен вашей женственностью и красотой. А уж когда вы удостоили меня беседы, я, ко всему прочему, убедился и в несравненной остроте вашего ума. - На одном дыхании выпалил Т'мор.

- Льстец. - Вздернула подбородок смеющаяся Ирисса. - Ладно уж, показывай, где она…

- Там. - В унисон заявили хорг и человек, и, отойдя от двери в подземелья, ткнули в нее пальцами.

- Вот и ладненько. Идите, погуляйте, а мы тут сами разберемся. - Кивнула Ирисса и скрылась в дверях.

- Теперь у нас есть две возможности. - Проговорил Т'мор. - Либо она ее успокоит, либо…

полную версию книги