Выбрать главу

Еще одна причина, побудившая команду задержаться на подольше, появилась несколькими днями ранее, когда отделение из роты «Эхо» вступило в первый для их батальона огневой бой — морпехи поймали повстанцев, устанавливавших самодельные взрывные устройства на маршруте «Мичиган». Из-за этого всем в батальоне не терпелось начать боевые действия.

Во время планирования операции Ромео получил разведывательное донесение: «Несколько дней назад в городе Фаллуджа, расположенном в сорока милях к востоку отсюда, попали в засаду и были уничтожены американские контрактники. Два тела из четырех вывесили на мосту. В районе активизировалась деятельность повстанцев; в батальон поступают сообщения о том, что повстанцы, возможно, что-то затевают и в нашей зоне ответственности»[9].

Морские пехотинцы знали, что в Рамади им не рады. Они могли сказать это по местным жителям. Когда они патрулировали, большинство людей, казалось, относилось к ним враждебно, и хотя некоторые и проявляли дружелюбие, в последнее время отношение, казалось, ухудшилось. Кроме того, дети не следовали за патрулями, как обычно, и иракцы ныряли в свои дома, когда морские пехотинцы проходили мимо.

Ромео проинструктировал команду, и после этого все начали готовиться к выходу. Стэнтон, заместитель командира команды, определил маршрут патрулирования, Ромео проверил радиочастоты, а остальные военнослужащие разложили необходимое снаряжение. Когда все было сделано, Ромео проверил экипировку команды, убедившись, что никто ничего не забыл. Как обычно, все было хорошо. По мере того, как медленно опускалась темнота, команда чистила свое оружие и уточняла последние детали предстоящего выхода. Как обычно, морпехи выждали час или около того после захода Солнца, чтобы покинуть расположение своих войск. Когда они начали выдвигаться, Ромео передал радиосообщение в роту «Эхо»:

— Порки, это Хедхантер-2, прием, — сказал Ромео.

— Это Порки, прием.

— Хедхантер-2, покидаю расположение.

— Понял, Хедхантер-2. Доброй охоты.

— Спасибо, Порки, конец связи.

Чтобы добраться до своей позиции, команде необходимо было пройти 1000 метров через жилую зону. Они уже проделывали это раньше, поэтому снайперы, рассредоточившись по дороге, начали движение в шахматном порядке. Стейскал шел впереди, за ним шел Ромео, далее следовал Фергюсон, а Стэнтон замыкал колонну. Команда шла в темноте под негоревшими уличными фонарями и по глухим переулкам. Снова за ними увязались дети, и морпехи бросили им несколько конфет, чтобы они сыграли свою роль в завоевании «сердец и умов» местных жителей.

Повернув на север, Ромео свистнул, и жестом подал Стейскалу сигнал об остановке, а затем передал приказ назад двум другим морпехам команды. Снайперы уже прошли жилую зону, дети исчезли, и они находились уже недалеко от окраины города, где обнаружили временное пристанище. Растительность в пальмовых рощах оказалась подходящей, чтобы укрыться там на время перед тем, как двигаться дальше. К тому же оттуда было легче увидеть, не идет ли кто-нибудь за ними.

— Порки, это Хедхантер-2, — прошептал в трубку радиостанции Ромео.

— Порки на связи!

— Жди донесение о местоположении.

— Передавай, как будешь готов.

Ромео прокрутил свой приемник системы глобального позиционирования и передал по рации высветившиеся на экране координаты морпеху из роты «Эхо», чтобы сообщить, где находится команда. Остальные военнослужащие, не говоря ни слова, залегли и заняли круговую оборону. Они пробыли там несколько часов, и время от времени Ромео шепотом проверял радиосвязь, и трогал каждого за ногу, проверяя, не задремал ли кто. Все бодрствовали.

В округе все было тихо, никого из местных не было видно, и командир команды решил, что пора двигаться дальше. Движение на дорогах полностью прекратилось, но Луна еще не вышла. Время для патрулирования казалось идеальным — окружающего света не было, чтобы демаскировать их бликом, небольшой ветерок раскачивал ветви пальм, заставляя их трепетать, что помогало замаскировать звуки ходьбы, когда они передвигались.

Ромео опустился на колено и осмотрел местность через очки ночного видения. Все чисто. Он подал знак подниматься остальным. Начиная со Стейскала, морпехи один за другим вставали и начинали движение на север. Теперь, когда они оказались на заросшем растительностью участке, снайперы почувствовали себя немного спокойнее.

Местность вокруг маршрута «Нова» — это в основном сельскохозяйственные угодья. Дорога проходит недалеко от реки Евфрат, в некоторых местах не более чем в 100 метрах от берега. Из-за этого насыпь и дорожное полотно возвышается на три-четыре фута (0,9–1,2 метра) над остальной территорией, так что когда река выходит из берегов, люди все еще могут передвигаться. Бóльшая часть полей покрыта травой высотой по щиколотку, с низкорослым кустарником, а над головой возвышались ряды идеально посаженных пальм, известных как рощи, с небольшой растительностью у основания стволов. Эти пальмы давали финики — главный продукт торговли иракцев. Оборотная сторона пальмовых рощ заключается в том, что они же являются известными районами сбора повстанцев, где те укрываются от электронных «глаз» беспилотных летательных аппаратов.

вернуться

9

Нашумевшая история, связанная с нападением из засады на конвой ЧВК «Блэкуотер» в Фаллудже, случившимся 31-го марта 2004 года. Четыре вооружённых сотрудника компании — Скотт Хелверстон (Scott Helvenston), Джерко Зовко (Jerko Zovko), Уэсли Баталона (Wesley Batalona) и Майк Тиг (Mike Teague) были вытащены из машины, избиты и убиты, после чего их тела были сожжены. Трупы привязали к машинам, их протащили по улицам, и в итоге были повешены на мосту через Евфрат.