Выбрать главу

— Рад тебя видеть, — сказал Томми. — Правда, рад. — Его взгляд был преисполнен уважения, даже нежности.

— Я тоже, — успела пробормотать она, прежде чем Мортон тихим голосом торопливо заговорил с Томми.

— Скажи Биллу, что Мадам и Ромер сбежали. Почти наверняка они собираются удрать отсюда на «Лире». Мы попытаемся их остановить. Я хочу, чтобы Билл связался с эвакуационными вертолетами и попридержал местную кавалерию.

Частью сделки была специально оговоренная заслуга армии Никарагуа в аресте всех и каждого в клинике.

Томми начал передавать приказ, а Мортон и Анна двинулись вперед. Несколько стрелков поставили «джип» на колеса. Мортон кивком велел Анне залезать в кузов. Подоспевший Томми тоже забрался туда, а вместе с ним столько стрелков, сколько мог вместить «джип». Мортон уселся впереди, между Майком и Дэнни, севшим за руль. Дуло гранатомета Майка смотрело поверх ветрового стекла «джипа».

— Поехали…

Слова Мортона заглушил грохочущий рев со стороны огненного пространства высоко на склоне горы Масая. Потом медленно, почти лениво часть горы дрогнула, оторвалась от основания и начала падать вниз по склону.

Выскочив на шоссе, они сразу услышали рев самолетных двигателей где-то впереди, за пеленой кружащегося пепла.

Остин и Дэлей вдвоем вытащили доктора Ромера из его инвалидного кресла и перенесли в салон «Лиры». Они усадили его в ближайшее к дверце кресло и застегнули ремень безопасности. Он не произнес ни слова; судя по застывшему взгляду, он вполне мог быть мертв. Мадам уже сидела на своем месте.

Оставив Остина закрывать дверцу салона, Дэлей двинулся по узкому проходу между креслами к кабине пилотов. Мадам задержала его.

— Летите прямо в Медельин, — приказала она.

— А что с вашим «боингом»? Вам будет удобнее…

— Хватит болтать, — рявкнула она.

— Как скажете. — Он пожал плечами и прошел в кабину, чтобы запустить двигатели.

Мадам откинулась на спинку кресла, подчеркнуто не обращая внимания на доктора Ромера. Организации принадлежало несколько надежных убежищ в джунглях вокруг Медельина. Из одного из них она сможет начать все заново… и решить, что ей делать с Густавом.

Там, в коттедже, выйдя из кухни, он наконец рассказал ей все об американцах. О Нэгьере, притворявшемся американцем, и о Гейтсе, стопроцентном бостонце. Не забыл и про сенсоры и псевдопопугаев. Густав рассказывал ей все таким срывающимся голосом, что его напряжение казалось еще большим, чем было на самом деле. Временами он дергался, словно боясь, что она сейчас ударит его; порой ему удавалось избегать ее взгляда. Мадам ни разу не прервала его и не задавала никаких вопросов. Когда он наконец закончил, она поблагодарила за рассказ и добавила, что он сам должен понимать, что это значит. Однако она не успела решить, что это значит для Густава, — разразилось землетрясение.

Она прислушалась к звукам в кабине самолета, пристегнула ремень и задумалась. Здесь с ними было покончено, в этом она не сомневалась. Но клиника была всего-навсего зданием, которое можно построить заново. Важна концепция, всегда говорил Элмер, и пока ты не утратила ее, у тебя не будет никаких сложностей. Она может построить ее где угодно. А что касается ее самой, то с помощью пластической операции она исчезнет с лица земли. И никакие Мортоны на свете никогда не смогут опознать ее. Это потребует времени и сил; придется пойти на большие жертвы. Ей придется забыть о роли светской дамы; придется отказаться от занимаемых мест во всех этих медицинских фондах и благотворительных учреждениях. Но это пустяк в сравнении с тем, что она обещала Элмеру — местью за неспособность мира сохранить ему жизнь, остаться с ней, дать ей возможность родить его ребенка.

Конечно, заменить Густава будет трудно. Но не невозможно. Нет ничего невозможного, говорил Элмер, пока ты помнишь о главном.

Сейчас она почти физически ощущала Элмера здесь, рядом с собой. Он был так близко, что она даже чувствовала его пальцы, дотрагивающиеся до ее щеки; его глаза, заглядывающие в ее глаза; его сильный голос, говорящий ей, что она должна продолжать дело — ради него. И сделать это — без Густава.

— Элмер говорит, что все кончено, Густав, — окликнула она доктора Ромера.

— Bitte?

Она отстегнула ремень и прошла в хвост самолета, приблизившись к его креслу. Не говоря ни слова, она подняла доктора Ромера с кресла и потащила его к выходу из салона. Остин как раз возился там, закрывая дверцу.