Выбрать главу

— Так смотри! Так!!

Торговец занес руку для нового удара, но тут произошло неожиданное.

Пятый раб, с широким, скуластым, как у всех скифов, лицом, но непривычно большими для этого степного народа глазами, вдруг наклонил голову и рывком подался вперед.

Рука торговца застыла в воздухе. Эвбулид невольно шагнул назад. Бывалые агораномы бросились к ним на помощь и с помощью глашатаев и отчаянно ругавшегося торговца связали рабу руки.

— Всего дисат мин! — повторил торговец и развел руками.— Все пять здоровы, крепки, но я не отвечаю за них. Я купил у сарматов1 дисат таких рабов. Два сразу бросились в море и утонули. Один разбил себе голову о мачту. А еще два прокусили себе вены. Вот — осталось пять. И я не отвечаю за них. Эти люди не могут без свободы, как рыба без воды. Разочарованные тем, что пригодные с виду рабы непокорны и так свободолюбивы, покупатели стали покидать «камень продажи».

— Дикие люди! — оглядывая рабов, удивился Эвбулид. — Какого они племени? Скифы?

— Пожалуй, что нет, — ответил торговец. — Скифы тоже любят свободу и редко сдаются в плен. Но не так, как эти! У скифов темный волос и узкие, как будто они щурятся от солнца, глаза. Нет, — уверенно заключил он, — это не скифы. Сарматы говорили — это сколоты. Хотя я могу проверить. Мне известны некоторые скифские слова.

Торговец обвел глазами покупателей и указал одному из своих рабов на топор, заткнутый за пояс крестьянина:

— Что это?

— Ну, секира... — нехотя ответил раб.

— Вот — это сколот! — многозначительно заметил торговец. — Скиф обязательно сказал бы — «топор»!

Он с надеждой взглянул на Эвбулида:

— Купишь?

— Да нет, я так... — пробормотал Эвбулид, делая шаг к ступенькам.

— Смотри — это хорошие рабы! — крикнул ему вдогонку торговец. — Сарматы говорили, они не склонны к воровству и вредительству! Всего дисат мин!

— Дисат мин! — передразнил Эвбулид, взрываясь. — Да у нас один грамматик, знаменитый, между прочим, ученый стоит в два раза дешевле!

— То один! — с обидой возразил торговец. — А я предлагаю тебе сразу все пять!

— Ну, да, конечно! — не в силах остановиться, продолжал ворчать Эвбулид. — За ученого, по книгам которого учатся в самой Александрии, — пять мин, а за всех твоих пятерых...

И только тут до него дошло, что ему предлагает торговец.

— Постой! — вскричал он. — Ты сказал …пять?!

— Да.

— Десять мин за всех твоих пятерых рабов?!

— Ну да, только я не отвечаю за их поведение, клянусь вашим богом, который метает молнии!

— Беру! — рванул с пояса кошель Эвбулид.

— Дисат мин.

Эвбулид разорвал завязавшуюся в узел веревку и, торопясь, стал ссыпать монеты прямо в подставленные торговцем ладони. Руки были темные, испещренные шрамами. Серебро — светлым, праздничным.

Глядя на сверкающий в лучах появившегося солнца поток, Эвбулид уже видел роскошный дом в богатом квартале Афин, счастливое лицо Гедиты, Диокла, дочерей. Воображение рисовало ему новую мельницу, кузню, гончарную мастерскую, множество рабов, в том числе и темнокожих египтян, тех самых — для роскоши...

Как они с торговцем ударили по рукам, как в сопровождении тут же нанятого надсмотрщика за рабами он спустился с «камня продажи», Эвбулид не помнил.

У края соматы его тут же обступили купцы и наперебой стали предлагать свои товары:

— Хитоны! Самые большие хитоны — как раз для таких огромных рабов!

— А вот цепи им на ноги! Клянусь молотом Гефеста, они ничуть не хуже тех, которыми был прикован к скале сам Прометей!

— Кандалы на руки!

Низкий купец с пухлым животом вкрадчиво ворковал в самое ухо:

— Непременно купи мои железные ошейники! Покупка твоя не только хороша, но и опасна... Не искушай судьбу! Не надев ошейники этим сильным, как Геракл, рабам, ты не сможешь спать спокойно!

Радуясь, Эвбулид купил цепи, кандалы и ошейники. Приказал суровому на вид надсмотрщику:

— Пригласишь на месте кузнеца, пусть закует их как следует, чтоб у них пропала всякая надежда бежать с моей мельницы!

— Ты сказал, мельницы? — снова подался к Эвбулиду низкий купец. — Тогда тебе непременно нужна моя «собака»!

— Зачем? — отмахнулся Эвбулид. — Хватит и ваших наручников!

Купец забежал с другой стороны.

— Ты меня не понял! — захихикал он. — Моя «собака» — деревянная. Но она не хуже живой охраняет хозяйское добро!

— Как это? — не понял Эвбулид.

— А вот как!

Купец жестом подозвал своего худого, как тень, раба, надел ему на шею широкое, плоское ярмо и, всунув ему в руку большой ломоть вкусно пахнувшего хлеба, приказал:

— Ешь!

Худой раб жадно потянулся губами к ломтю, но его пальцы натолкнулись на ярмо. Он наклонился вперед, пытаясь просунуть хлеб — и снова ничего не получилось.

полную версию книги