Мелисса хихикнула.
Глубоко в груди Рука раздался довольный рокот. Он легонько ткнулся ей в волосы (Мелисса подозревала, что это был поцелуй) и спросил:
– Попробуем?
– Да.
Мелисса сосредоточилась на личности, находившейся рядом, ища связь, которая позволила бы Руку коснуться ее души. Когда она заботилась о Собратьях, ей обычно приходилось держать свою врожденную силу в тугой узде. Как правило, душа бойца склонна к нападению, а прилив грубой мощи может погубить амаранта. Но Рук не был Собратом.
Слабые ощущения прояснились… и повергли ее в трепет. Тот, кто так бережно держал ее в объятиях, был огромен. Несмотря на свой высокий рейтинг, она была всего лишь камешком там, где Кинлу-фел Найтспэнгл был горой.
– Ты очень стар, правда? – прошептала она.
– Очень.
Мелисса никогда не была так близка ни с одним из учителей в академии. Они значительно превосходили людей по продолжительности жизни, но часов в сутках у них было столько же. Они были похожи на родителей, у которых слишком много детей, жаждущих внимания. Как и в случае с волчатами в убежище Собратьев, на каждого ученика, который удостаивался выбора наставника, приходилось десять, двадцать, пятьдесят неприкаянных.
Только теперь Мелисса по-настоящему осознала, какие возможности дает жизнь в анклаве. А ведь всего час назад она грустила из-за отсутствия перспектив.
– Наверно, мне всегда хотелось чего-то подобного, – прошептала она.
– Дружбы? Родства?
Она кивнула:
– В нашей школе амаранты были в меньшинстве. Но это не мешало мне хотеть, чтобы кто-нибудь из них меня заметил.
– Но тебя так и не выбрали?
– Ни разу.
Рук пробормотал странное слово, похожее на ласковое обращение:
– Могу я высказать очень личное наблюдение относительно природы твоей души?
Мелисса заерзала.
– Да?
– Большинству амарантов, которых я знаю, нравятся податливые души. Они ценят мягкость и сладость, восторг от заботы и возможность не думать об опасности. Твоя душа более пикантная.
– Я… кислая?
– Нет. Ты напоминаешь мне крепкий кофе. Манящий, насыщенный – и достаточно горький, чтобы обжечь неопытного. Мощная реакция и пожизненная зависимость гарантированы.
– То есть я горькая.
Рук рассмеялся:
– Кто бы сомневался, что женщина изо всей хвалебной речи услышит только оскорбление. Мелисса, я говорю, что твой вкус нужно распробовать.
– Звучит нехорошо.
Рук погудел и спросил:
– В чем разница между волком и собакой?
– Кланы собак теснее связаны с людьми. Некоторые говорят, что они сами себя приручили.
– Точно так же податливые и приятные Наблюдатели предлагают амарантам сладостную, ручную заботу. – Рук покачал головой. – У тебя, детка, душа дикая, свирепая и таящая в себе опасности. Догадаешься, кому из амарантов под силу оценить ее привлекательность?
Мелисса с надеждой посмотрела ему в глаза:
– Волку, который любит кофе?
– Если сумеешь найти столь редкую добычу, уверен, что волк будет поражен в самое сердце.
Мелисса крепко обняла Рука.
– Девочка моя, – протянул он, баюкая ее, – если хочешь, можешь считать себя моей ученицей. Я могу преподать тебе тонкий алхимический процесс приготовления кофе.
Наставник-амарант. Что скажет мама, если ее дочь променяет класс бойца на профессию бариста? Сейчас это вряд ли имело значение. Мелисса вздохнула:
– Ты пахнешь кофе.
– Все, кто здесь работает, пахнут кофе. Кроме белок. Готов поклясться, они купаются в мускатном орехе.
– Я принимаю, – сказала она. – Работу, обучение – все. – И застенчиво добавила: – Я рада, что пришла сюда.
– Отлично. В следующий раз я покажу тебе вход в наше убежище Собратьев.
– У анклава есть отдельное убежище?
Рук покачал головой:
– Это наше собственное. Оно принадлежит Дун-вену. Сможешь прийти утром?
– Да.
– Времени должно хватить, чтобы она привыкла к этой мысли.
Мелисса не знала, что ответить.
Рук пригладил ей волосы и сказал:
– Не волнуйся. Ты ей понравишься. Рано или поздно.
– Ей?
– Истине. – Усмехнувшись, он пояснил: – Я собираюсь представить тебя Собрату по имени Истина.
Глава 10
Безопасность прежде всего
Тами приехала на работу рано. Не настолько, чтобы опередить «Тренера», который уже был припаркован в дальнем углу стоянки, но все-таки рано. Она собиралась упорядочить литературу, которую притащила с конференции по амарантам. Вся эта информация должна быть важной, но она не разберется, что именно применимо к ученикам начальной школы, пока не просмотрит все.