Выбрать главу

— Что тебе нужно? — грубо спросил он.

Вортигерн улыбнулся одними губами и положил руку ему на плечо.

— И вот наш храбрый центурион начал задавать вопросы по делу. Эй, развяжите-ка его да побыстрее.

Сакс, что привел его, оскалился, но не сдвинулся с места.

— Сначала заплати мне, богатый господин. Как условились. Иначе развязывай сам.

Улыбка Вортигерна стала мягче и шире. Он ласково поманил сакса к себе, пошарил в карманах, будто хотел достать оттуда кошель с монетами или мешочек чистейшей руды. Тот ухмыльнулся, протянул покрытую шрамами руку, но в следующее мгновение сильнейший удар кулака сбил его с ног. Вортигерн поставил свой тяжелый сапог ему на плечо.

— Ты шваль… — сказал он спокойно и тихо. — Ты с кем разговариваешь, ты помнишь, благодаря кому ты здесь оказался? Я император и царь, а ты бродяга, бешеный пес, поверь, мой добрый друг, ты очень зря меня не боишься. Рассоришься со мной — рассоришься с теми, кто послал тебя мне. А это расстроит нас всех…

Сакс отплевывался и тяжело дышал. Никто из его товарищей не бросился его защищать. Казалось, его ослушание вызвало в их рядах недовольство. Будто это войско косматых и свирепых бойцов было не просто наемниками, желавшими денег.

— Поднимите его, — сказал Вортигерн остальным. — Хорошо, что в рядах таких славных воинов только один, подобный ему.

Пара саксов грубовато подняли своего товарища из дорожной пыли и что-то мрачно ему прошептали. Вортигерн удовлетворенно кивнул. Потом повернулся к центуриону.

— А теперь пойдем со мной, Полу-бритт. Ты сможешь задать всю свою прорву вопросов, если они у тебя, конечно, имеются. Я отвечу на каждый из них.

— Даже на тот, почему ты шелудивая псина без чести?

Новый император удивленно на него посмотрел:

— А это когда-то для тебя было тайной?

***

За всю свою долгую жизнь Полу-бритт Амброзий ни разу не был в плену. Он сам брал в плен. Он вызволял из плена. Он видел, что делал с людьми долгий плен у пиктов-друидов. Быт пленника был для него книгой прочитанной, но не прожитой, а потому теперь он терялся в догадках. Он шел по широкому двору вслед за Вортигерном, по высоким ступеням его необъятной крепости, по бесконечным коридорам с тяжелыми сводами и богато убранным залам. Его не вели в темницу, и это было необъяснимой загадкой. Вторая загадка заключалась в том, что крепость Вортигерна сильно разнилась со стеной Адриана. В форте Банна не было женщин. Не было огромных звериных шкур на широких скамьях. Не было вытканных разноцветными нитями огромных ковров на стенах. Форт Банна был для войны и мужчин.

Крепость Вортигерна была для любого, кто не выступает против него. Откуда-то снизу лестницы до Амброзия донесся смех женщины, запах щелока и мокрой шерсти. Здесь были прачки, может быть, чьи-то жены и дети. Как Вортигерн сумел все это построить? Хотя как — это Полу-бритту было понятно. Зачем — это был уже вопрос посложнее.

— Садись, — бросил Вортигерн. — Где захочется. Ты, верно, голоден после дороги. Эй там, подавайте еду.

Он грузно опустился во главе стола и громко вздохнул.

— Ты, Полу-бритт, видишь вокруг себя плоды неустанной работы. За девять лет, что мы провели с тобой порознь, я ни разу не мог упрекнуть себя в лени и праздности.

Амброзий ему не ответил. Император хищно оскалился своей собачьей улыбкой.

— Не думай, я не начну тебе плакаться, что жизнь правителя вовсе не мед. По правде сказать, — он небрежно взмахнул руками. — она превосходна. Все, что ты видишь здесь, Полу-бритт. Здесь все мое.

И это звучало не как хвастовство. Амброзий пожал плечами.

— Что ж, ты этого и хотел. Император.

Тот поморщился. Перед ними поставили два блюда с запеченной крольчатиной и две кружки кислого эля.

— Не называй меня императором, — Вортигерн оторвал жирную кроличью ножку. Сок потек ему за рукав. — Император, империя… Знаешь, Полу-бритт, за эти девять лет я успел хорошенько подумать. Зачем мне называть себя императором — их было, да ты помнишь и сам, каждую луну по четыре десятка. Толпа дураков, утопившая себя в бессмысленных распрях за Рим, который был слишком далеким и слишком чужим. Ты думаешь, ваш Флавий Клавдий тогда преуспел? Я слышал, его убили в Иберии4. О нет, мой дорогой Полу-бритт, я не какой-то там император. Я царь и властитель этого нового мира. Здесь. На острове. От моря на юге, а со временем — до вашей замерзшей прогнившей Стены. К слову, превосходные кролики, Полу-бритт, почему ты не ешь их?

вернуться

4

одно из названий Пиренейского полуострова