ОН
(с сомнением): Не очень-то похожи… А на каких инструментах вы играете?
ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ:
Да на всех (сплевывает).
ОН
(опять с сомнением): Так не бывает…
ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ:
В этом городе только так и бывает, гринго.
ОН:
Я не латинос!
ОНА:
Что ты привязался? И вообще, ты же не любишь разговоры про национальности. Пусть сыграют что-нибудь… Может, нам всем понравится…
РЕБЕНОК:
А можно блюз?
ПЕРВЫЙ МУЗЫКАНТ
(треплет РЕБЕНКА по плечу): Конечно, парень. Именно блюз… Блюз для настоящих парней, так?
РЕБЕНОК радостно кивает головой. ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ куда-то уходит на несколько секунд, потом появляется вновь. В руках у него магнитофон. Играет прекрасный блюз…
Все долго с наслаждением слушают. Когда композиция заканчивается, ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ протягивает руку.
ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ:
А теперь пришла пора немного заплатить за это море удовольствия.
ОН:
Но ведь это была просто магнитная запись, и все.
ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ:
А ты, гринго, хотел, чтобы мы притащили с собой целый оркестр?
ОН:
Нет, конечно, но…
ВТОРОЙ МУЗЫКАНТ
(перебивает): В этом городе все зарабатывают деньги как могут. Такова наша конституция!
МАТЬ:
Конституция? Опять что-то неприличное, да?
ОТЕЦ:
Ты, как всегда, путаешь.
МАТЬ:
Когда это я путала что-нибудь? На себя посмотри!
ОНА:
Хватит вам! (Дает деньги ВТОРОМУ МУЗЫКАНТУ)
ПЕРВЫЙ МУЗЫКАНТ:
Благодарю, мадам… Еще немного музыки?
ОН:
Хватит, пожалуй.
ПЕРВЫЙ МУЗЫКАНТ:
У нас огромный репертуар!
РЕБЕНОК:
Я хочу еще послушать блюз.
ОН:
Я куплю тебе плеер с наушниками.
РЕБЕНОК
(счастливо): Это правда, папá? Ты не шутишь?
ОНА:
Папá у нас никогда не шутит, дорогой. Не волнуйся, купит, раз пообещал (повернувшись к музыкантам, холодно) До свидания.
МУЗЫКАНТЫ уходят.
РЕБЕНОК:
Я опять хочу кушать!
ОН
(озабоченно): Уж не болен ли он?
ОНА:
С чего ты взял?
ОН:
Так ведь только что ели…
ОНА:
Ребенок растет. И ему нужно хорошее питание. (РЕБЕНКУ) Сходи куда-нибудь с бабушкой и дедушкой.
РЕБЕНОК:
А можно в "Макдональдс"? Там такие гамбургеры!
ОНА
(родителям): Что стоите? Не слышите разве? Ребенок хочет в "Макдональдс".
МАТЬ:
С тех пор как ты завела ребенка, ты стала такой нервной…
ОНА:
Просто я забочусь о своем ребенке! И ничего удивительного. Разве ты, мамá, не была такой?
МАТЬ:
Я уже не помню, дорогая. Я слишком стара.
МАТЬ, ОТЕЦ и РЕБЕНОК уходят. ОНА ходит по сцене. Потягивается.
ОНА:
Боже, как я устала!
ОН:
Путешествия всегда утомляют. К тому же, мы завели ребенка…
ОНА:
О каком путешествии ты говоришь?
ОН:
Но ведь мы жили в другом городе.
ОНА:
Почему ты так думаешь?
ОН:
Посмотри хотя бы туда (показывает на статую Свободы).
ОНА
(с интересом): И что там?
ОН:
Ну… Думаю, какая-нибудь электроника в голове, много лифтов…
ОНА:
А в свечке, которая в руках?
ОН:
Это факел.
ОНА:
Какая разница.
ОН:
Там, я думаю, тоже какой-нибудь научно-технический прогресс…
ОНА
(поучительно): Научно-технический прогресс там, где живут вот такие люди (растягивает краешки своих глаз пальцами). И они говорят… (Что-то долго говорит по-японски).