— О, искушение было велико. Я просто чувствовал, что если так поступлю, то ты полюбишь меня еще больше. Но я знал, что, успокоившись, ты отругаешь меня за то, что я ставлю любовь выше принципов детектива.
— Разумеется. Но чего конкретно хотел?
— О, это ясное дело. Он совершенно четко дал понять. Он желает, чтобы мы прекратили расследование, а миссис Уэлдон прекратила тратить деньги и время на преследование несуществующих большевиков.
— Это я понимаю. Он ждет не дождется, когда унаследует деньги.
— Конечно. Но если я сейчас пойду и поведаю миссис Уэлдон о его словах на ее счет, возможно, она сразу же лишит его любого наследства. И кому тогда будут нужны его проявления сочувствия и прочее?
— Я так и знала, что он болван.
— Почему-то для него очень важно, чтобы ход дела приостановился. Настолько важно, что он готов рискнуть не только тем, что я могу донести на него, но и пожертвовать всем, лишь бы околачиваться рядом с матерью, лишь бы она не принялась действовать самостоятельно.
— Ну, мало ли, может, ему больше нечем заняться.
— Нечем заняться? Девочка моя, он фермер.
— И что?
— И то, что сейчас июнь.
— И что такого?
— Почему он не следит за сенокосом?
— Я об этом не подумала.
— Любой более-менее приличный фермер может в любое время года отлучиться со своих земель, но только не сейчас. Я бы еще понял, если бы он заехал на денек, проведать мать, но он явно собирается тут задержаться. Дело Алексиса оказалось для него настолько значимым, что он готов бросить все, приехать в место, которое он терпеть не может, и торчать в отеле рядом с матерью, отношения с которой до сих пор были довольно натянутыми. Мне все это кажется странным.
— Да, довольно странно.
— Он уже бывал здесь?
— Нет. Я его спросила при встрече. Знаешь, для поддержания разговора. Он сказал, что не был. Думаю, он держался как можно дальше отсюда, пока Алексис был жив.
— И был удовлетворен, протестуя против брака издалека?
— Да, способ явно не самый эффективный.
— Ты так думаешь? Но ведь в итоге свадьбы не получилось, не так ли?
— Верно. Хочешь сказать, что Генри может быть замешан в убийстве?
— Хочу сказать. Но не думаю, что могу, почему-то.
— Нет?
— Нет. Именно потому я и хотел узнать твое мнение о его способностях. И я полагаю, что ты абсолютно права. У Генри не хватило бы мозгов, чтобы убить Пола Алексиса.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
ВЕДЕТСЯ СЛЕДСТВИЕ: ПРОБЛЕМЫ
Болван, неужели же твоя добродетель пристыдит меня и сломит;
И сделает из меня благодарного краснеющего раба?
Вторник, 23 июня.
Этим утром, читая за завтраком новый выпуск «Морнинг стар», лорд Питер Уимзи чувствовал себя куда лучше, чем все последние дни. Журналисты поработали на славу, предлагая сто фунтов награды тому, кто сможет предоставить хоть какую-то информацию о бритве, оборвавшей жизнь Пола Алексиса. Бантер, только что вернувшийся из своей бесплодной поездки в Истбурн, присоединился к своему хозяину, захватив с собой свежие рубашки, галстуки и прочие столь необходимые вещи. И главное, Гарриет Вэйн танцевала с ним, наряженная в платье винного цвета. А лорд Уимзи полагал, что, если женщина прислушивается к совету мужчины по поводу того, как ей стоит одеться, значит, его мнение ей небезразлично. Разные женщины в разное время и в разных частях земного шара одевались по совету Уимзи, а иногда и за его счет, но тогда он от них ничего другого и не ожидал. А от Гарриет он не ждал ничего подобного, поэтому был удивлен и обрадован, будто нашел золотой соверен на улицах Абердина[22]. Как и все создания мужского пола, в душе Уимзи был весьма прост.
И наслаждался он не только минувшим и настоящим — грядущий день тоже обещал стать весьма интересным. Гарриет любезно согласился прогуляться с ним от Дьявольского Утюга до Дарли в поисках «подсказок». Они решили, что подъедут к пляжу на машине где-то к половине четвертого, поскольку отлив должен был достигнуть апогея без пятнадцати пять. У них как раз будет время перекусить и освежиться, а потом они примутся обыскивать побережье в поисках чего бы то ни было, пока Бантер отгонит машину на дорогу к Хинкс-Лейн, откуда они все вместе и вернутся в Уилверкомб. Все прекрасно, за исключением того, что Гарриет прямо сообщила Питеру, что она не понимает, какие подсказки он надеется найти на берегу через неделю после происшествия, особенно если учесть местные приливы. Хотя девушка и согласилась, что ей не помешает немного размяться и подышать свежим воздухом.
22
Абердин — третий по величине город в Шотландии, анекдотическая столица суровых и прижимистых шотландцев, которые вряд ли бы стали разбрасываться золотыми монетами.