Лиминг, обеспокоенный вонью, отвернулся и закашлялся.
«Я хочу, чтобы вы задумались», — продолжил он. «Есть ли кто-нибудь, кого вы знаете — или о ком, возможно, слышали, — кто способен совершить дерзкое преступление, которое произошло здесь сегодня утром?»
«Нет», — категорически заявил Дафф.
«Вы ответили на этот вопрос слишком быстро, на мой взгляд», — сказал Лиминг, — «поэтому я бы хотел, чтобы вы немного подумали, прежде чем говорить. На вашем месте вы, должно быть, время от времени сталкивались со всеми местными злодеями. Верно?» Дафф кивнул. «Можете ли вы выделить одного из них в качестве возможного подозреваемого?»
На этот раз была долгая пауза. Железнодорожный полицейский, похоже, действительно уделил вопросу должное внимание. Однако, когда он прозвучал, ответ был тем же.
«Нет», — сказал Дафф.
Лиминг заподозрил, что он лжет.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Колбек не мог не пожалеть Сесила Фрида. Поскольку он занимал такую важную должность в ECR, этот человек уже находился под сильным давлением из-за плохой работы железнодорожной компании. В то время, когда он больше всего нуждался в помощи сильной, направляющей руки, Фрид потерял единственного человека, который мог бы ее оказать. Смерть Сварбрика бросила его на произвол судьбы, и он барахтался. Фрид был трогательно благодарен, что железнодорожный детектив пришел ему на помощь так быстро, позволив ему почувствовать, что убийство его дорогого друга скоро будет раскрыто. Это было единственное, что могло принести ему некоторое утешение.
Осмотрев место убийства, Колбека отвели на запасной путь, где теперь стоял вагон, в котором ехала жертва. Рядом стоял железнодорожный полицейский, почтительно кивнувший, когда появился Фрид. Взгляд Колбека пробежал по всему вагону.
«В каком купе они были?» — спросил он.
«Это был тот, что в дальнем конце».
«В каком направлении двигался поезд?»
Фрид поднял руку, чтобы указать. «Оно шло сюда», — сказал он.
«Всякий раз, когда Джарвис путешествовал с женой, он настаивал на том, чтобы ехать в купе первого класса, расположенном дальше всего от двигателя».
«Почему это было так, сэр?»
«Грейс — то есть миссис Сварбрик — всегда чувствовала себя немного неуютно в поезде и предпочитала находиться как можно дальше от локомотива». Он нервно рассмеялся. «Парадокс, не правда ли? Мужчина, вся жизнь которого связана с железнодорожной компанией, был женат на женщине, которая ненавидела путешествовать на поезде».
«Это может оказаться важной информацией».
«Я не понимаю почему, инспектор».
«Многие ли знали об антипатии миссис Сварбрик?»
«О, да, это было общеизвестно. Когда они были вместе, у них всегда было что-то вроде личного купе в последнем вагоне первого класса».
«Возможно, вы только что объяснили, как убийца узнал, куда нанести удар».
Фрид изумленно посмотрел на него. «Боже мой!»
«Это может стать своего рода прорывом».
'Почему это?'
«Мы имеем дело с местным жителем, сэр. Это сужает круг подозреваемых».
Фрид был шокирован. «Ты хочешь сказать, что... это был один из нас?»
«Это был кто-то, кто знал о привычных действиях мистера и миссис Сварбрик во время поездок на поезде. Таково мое мнение, во всяком случае».
«Я доверяю этому безоговорочно».
«Тогда я должен попросить вас об особой услуге, сэр».
«Это становится очевидным еще до того, как вы выразите это словами».
«Благодаря своему положению члена парламента», — сказал Колбек,
«Смерть мистера Сварбрика привлечет много внимания. Репортеры из национальных газет толпой нагрянут в Норвич и попытаются донимать нас информацией. Для меня принципиально важно никогда не раскрывать подробности моего расследования и не обсуждать какие-либо улики, которые я могу найти».
«Другими словами», — сказал Фрид, — «я должен держать рот закрытым».
«Благодарю вас, сэр. В некотором смысле господа из прессы оказывают ценную услугу. В другом смысле», — добавил он, понизив голос, — «они могут быть чертовски надоедливыми».
«Вам не нужно мне этого говорить, инспектор. ECR был мальчиком для битья для многих редакторов газет. Положитесь на мое благоразумие».
«Ладно», — сказал Колбек, благодарный за помощь, — «давайте взглянем на этот отсек поближе, ладно?»
Хорас Прайор, железнодорожный полицейский, был луноликим человеком лет двадцати с сутулыми плечами и виноватой ухмылкой. Когда он увидел Лиминга, он тут же начал доказывать свою невиновность.
Дафф крепко подтолкнул его.
«Заткнись, Хорри», — приказал он.
«Я имею право высказать свое мнение».
«Сержант услышит это, когда будет готов».