Выбрать главу

«Я хотел повеселиться, поэтому сделал один сам. В общем», — продолжил он,

«хватит обо мне и моих юношеских глупостях. Давайте вернемся к сержанту Даффу. Он действительно служил в столичной полиции?»

«Так мне сказал Прайор».

«Почему он ушел?»

«Его жена хотела вернуться сюда и жить».

«Это вероятно?»

«Что вы имеете в виду, сэр?»

«Ну, я не проводил с Даффом столько времени, сколько ты, но я бы сказал, что он из тех мужей, которые не обращают ни малейшего внимания на желания своей жены. Он принимает все основные решения в браке».

«Полагаю, что так и есть», — задумчиво сказал Лиминг. «По словам Прайора, он любит здесь демонстрировать свое влияние. Почему он должен вести себя иначе, когда он дома?»

«Это не так, Виктор. Я в этом уверен. Когда я отправлю следующий отчет суперинтенданту, я попрошу его выяснить настоящую причину, по которой Дафф оставил свою работу в Лондоне».

«Это хорошая идея, сэр».

«Ладно», — сказал Колбек, — «теперь у нас есть имена трех человек, за которыми нужно следить. Давайте перейдем к четвертому».

«Сын мистера Сварбрика?»

«Да, Виктор. Я просто не понимаю, почему он вышел из дома. Неужели он был так потрясен повторным браком отца?»

«Понятия не имею».

«Происходит что-то странное».

Лиминг ухмыльнулся. «Я знаю это выражение твоего лица», — сказал он. «Ты подозрительный».

«На данном этапе я бы не сказал, что испытываю большее любопытство».

«Почему это так, сэр?»

«Мистер Фрид и его жена оба говорили мне, какая милая женщина миссис Сварбрик — приятная, кроткая и очень умная. Как ее пасынок может возражать против нее?»

'Я не знаю.'

«Фриды любят эту женщину, но Эндрю Сварбрик ее ненавидит».

«Вы хотите, чтобы я нашел его, сэр?»

«В этом нет необходимости, Виктор».

«Разве нет?»

«Как только он услышит новости, — сказал Колбек, — он придет к нам».

Как правило, Эндрю Сварбрик был склонен задремать во время поездки на поезде, но в этот раз все было иначе. Слишком много всего его удерживало

полностью проснулся. Его разум гудел, пока он размышлял о том, каким должен быть его следующий шаг. Он не пролил слез по своему отцу. Джарвис Сварбрик был мертв.

Это породило интригующую возможность. Норвичу нужно будет заменить одного из своих членов парламента. Кто лучше, чем сын бывшего обладателя места? Эндрю начал лелеять политические амбиции в этом направлении, и было время, когда его отец поощрял их. Оставалось только убедить членов местной Консервативной ассоциации принять его в качестве своего кандидата. Во всех отношениях его время наконец-то пришло.

Инспектор Марк Джеллингс без труда опознал этих двух мужчин. Когда он увидел их выходящими из кабинета начальника станции, он сразу понял, что элегантная фигура в безупречном наряде — это, должно быть, Колбек, а человек с неуклюжей походкой и уродливым лицом — сержант.

Настороженно посмотрев на Колбека, Джеллингс представился и обменялся рукопожатиями с обоими мужчинами, поморщившись, когда Лиминг крепко сжал его руку.

Поскольку платформа теперь была заполнена пассажирами, Колбек пригласил Джеллингса в кабинет.

«Мистер Григсон сказал, что мы можем пользоваться этим столько, сколько захотим»,

он объяснил.

«Он очень любезный человек», — сказал Джеллингс.

Колбек закрыл за ними дверь. «Я так понимаю, что вы потерпели неудачу в доме мистера Сварбрика», — сказал он. «Миссис Фрид рассказала мне, что произошло».

«Миссис Сварбрик крепко спит», — сказал Джеллингс. «Это неудобно для нас, но, вероятно, лучше всего для самой леди».

«Как вы ладите с миссис Фрид?» — спросил Лиминг.

«Зачем вам это знать, сержант?»

«Мы остановились в коттедже на их территории».

«Тогда я предлагаю вам постараться держаться от нее подальше».

'Почему это?'

«Она имеет тенденцию… мешать».

«Очевидно, вы говорите на основе опыта», — сказал Колбек.

«Да», — с сожалением признался Джеллингс. «Миссис Фрид — достойная женщина и истинная христианка. Ее сострадание к другим людям поразительно. Она участвует во всех видах благотворительных организаций и неустанно их продвигает. Миссис Фрид — попечитель всего: от работного дома до детской больницы имени Дженни Линд».

«И она тоже состоит в Движении за трезвость», — сказал Лиминг, закатив глаза. «Крепкие напитки запрещены в их поместье».

«Вот о чем я хотел тебя предупредить. Не поднимай тему алкоголя, иначе тебе придется прочесть длинную лекцию о трезвости. Миссис Фрид считает, что пьянство — это мерзость».