Выбрать главу

Клод Райл был крепким мужчиной лет пятидесяти с обветренными чертами лица и отсутствующими передними зубами. Он приехал в город со своей женой накануне, чтобы продать их продукцию на рынке. Райл был медлителен в речи, но в нем была какая-то земная честность. Когда он пожал ему руку, Лиминг заметил грязь под ногтями мужчины. Они были в кабинете инспектора. Вместо того чтобы взять на себя инициативу в интервью, Джеллингс был вынужден уступить кому-то, кто занимал более низкий ранг, чем он. Это было возмутительно.

Узнав кое-что о прошлом свидетеля и получив некоторое представление о его надежности, Лиминг достал свой блокнот и призвал его рассказать свою историю. Райл прочистил горло, как будто собирался сплюнуть, затем перевел взгляд с одного человека на другого, прежде чем начать.

«Ну», сказал он, «в то время я ничего об этом не думал. Я имею в виду, это действительно так

«Случается часто. Когда ты водишь телегу, как я, то всегда видишь, как мимо тебя скачут наездники. Этот ехал быстрее большинства. А сегодня утром я поговорил с Арчи Бродмидом, знакомым фермером. Я не любитель читать, а вот Арчи — любитель, и он рассказал мне об объявлении в газете».

«Совершенно верно», — сказал Джеллингс. «Я был ответственным за то, что поместил его туда».

«И вот я здесь».

«И мы очень благодарны, что вы пришли», — сказал Лиминг. «Расскажите нам поподробнее о всаднике, который проехал мимо вас».

«Ну, сэр», продолжил Райл, «он рвался вперед, как будто участвовал в гонках. И только когда Арчи рассказал мне, что было написано в газете, я начал сомневаться, понимаете ли вы, что я имею в виду».

«Который сейчас час?» — спросил Лиминг.

«О, это около одиннадцати часов, сэр. В это время мы с женой обычно идем домой после рынка. Мы были там с шести часов и, к счастью, продали все, что привезли. Да, я бы сказал, одиннадцать или около того, это было бы хорошей догадкой».

«Это совпало бы со временем убийства», — отметил Джеллингс. «Где именно вы были?»

«Мы будем немного за городом, сэр».

«На какой дороге это будет?»

«Наш небольшой дом находится недалеко от Эйкла».

«Можете ли вы описать этого человека?» — спросил Лиминг.

«Ну, он хороший наездник, это я о нем скажу».

«Вы знаете, сколько ему лет?»

«Мы видели только спину этого человека, сэр».

«Во что он был одет?»

«Темная одежда и черная шляпа».

«А как же лошадь?»

«Это была гнедая кобыла. Я запомнил это, потому что она прошла так близко от моей старой клячи, что она напугала его. «Почему этот человек так спешит?» — спрашивает меня жена. Затем мы оба забываем об этом, потому что у нас были более важные вещи для разговора. Я бы никогда не вспомнил об этом, если бы не поговорил с Арчи Бродмидом и не узнал об этом убийстве. Правильно ли я поступил, что пришел?»

«Вы были, мистер Райл», — сказал Лиминг, — «и мы очень благодарны вам за это. То, что вы нам рассказали, может оказаться чрезвычайно полезным».

«Да», — добавил Джеллингс, более или менее подталкивая мужчину к двери. «Я поддерживаю то, что сказал сержант Лиминг. Было так любезно с вашей стороны прийти».

Открыв дверь, он выпустил его. После того, как дверь закрылась, его тон изменился. «Ты можешь вычеркнуть то, что написал в своей тетради».

«Почему это так?» — спросил Лиминг.

«Всадник, которого видел Райл, определенно не был убийцей».

«Как вы можете быть в этом так уверены?»

«Сразу после убийства несколько человек видели, как он ускакал, и все они сходятся в одном. Он ехал на черном коне. Если Райл видел человека на гнедой кобыле, то это был кто-то совсем другой».

«Я не согласен», — сказал Лиминг.

«Лошади не меняют свою масть, сержант».

«По сути, этот мог бы сделать именно это».

Джеллингс был озадачен. «Это не имеет смысла».

«Поставьте себя на место убийцы, — посоветовал Лиминг. — После того, как вы совершили убийство, вам нужно быстро уехать, поэтому, пока вы находитесь на территории железной дороги, езжайте так быстро, как только можете».

«Это очевидно».

«Однако, как только вы окажетесь на свободе, вам придется сделать выбор. Продолжить ли ехать по городу на полной скорости и привлекать внимание всех проезжающих мимо людей или выбрать более безопасный вариант?»

«Вы меня потеряли», — раздраженно сказал Джеллингс.

«Помимо тех, кто находился на железнодорожной станции и вокруг нее, сколько свидетелей заявили, что видели человека на черной лошади, скачущего так, словно за ним гнались гончие псы ада?»

Джеллингс пожал плечами. «Честно говоря, их не было».

«Разве это вас не удивляет?»

«Честно говоря, я никогда об этом не задумывался».

«Убийца, должно быть, сменил лошадь», — утверждал Лиминг. «Вот почему никто не видел его скачущим на полном скаку на вороном коне. Где-то его ждала гнедая кобыла, на которой он ехал по улицам в умеренном темпе, чтобы не привлекать к себе внимания. Как только он выехал из города — а именно там был Райл, помните, — он пустил лошадь в ход, и они умчались. Так что, видите ли, инспектор», — продолжил он, — «мне не нужно ничего вычеркивать в своем блокноте. Благодаря Райлу мы знаем, в каком направлении двинулся убийца».