«А как насчет ее пасынка?»
«Она не чувствует себя достаточно сильной, чтобы увидеться с ним, — сказал Колбек, — и боится, что он каким-то образом обвинит ее».
«Это смешно. Миссис Сворбрик могла сама покончить с собой».
«Пасынок может видеть вещи только со своей точки зрения, Виктор. Кажется, он думает, что она принесла несчастье в семью. Выяснилось, что его мачеха родилась и выросла в Джерси. Она и ее первый муж жили в Сент-Хелиере, когда он умер от чахотки. Детей у них не было».
«Как она познакомилась со своим вторым мужем?»
«Она приехала погостить к другу в Лондон, — сказал Колбек, — и на светском приеме ее познакомили со Сварбриком. Тот факт, что они оба недавно потеряли своих супругов, дал им нечто общее. Мне бы хотелось узнать больше об их ранних отношениях, но мои вопросы уже причинили ей достаточно страданий. Она очень ранима».
«Неудивительно, что она хочет держаться подальше от своего пасынка».
«К счастью, миссис Фрид стоит между ними, как забор».
«Она стояла между мной и моими привычками пить, пока я не узнал об этом месте. Как думаешь, что бы она сказала, если бы застала нас здесь?»
«Нам придется сделать так, чтобы она этого не сделала».
«Она стояла над нами и заставляла нас подписывать клятву».
«Единственное, что я обещаю, — мы найдем убийцу».
«Каков наш следующий шаг, сэр?»
«Я думаю, нам нужно изучить другие железнодорожные компании, которые будут участвовать в предполагаемом слиянии».
«Сколько их там, сэр?»
«Четыре», — ответил Колбек. «Железнодорожные компании Норфолка, Восточного союза, Восточной Англии и Восточного Суффолка ссорятся друг с другом — и с ECR — уже много лет. Некоторые из них управляют линиями по идентичным маршрутам. С практической точки зрения объединение необходимо».
«Тогда почему этого не произошло раньше?»
«Вот что нам нужно выяснить. Мы возьмем по два, Виктор».
«На какие из них мне следует обратить внимание?»
«Я займусь Норфолком и Восточным Союзом, а остальное предоставлю тебе», — он достал из кармана листок бумаги и передал его Лимингу.
«Вот этих людей вам нужно допросить. Узнайте, какова их реакция на убийство Джарвиса Сварбрика».
«Мы встретимся здесь снова?»
«Нет, нас пригласили на обед к мистеру и миссис Фрид».
«Но за столом не будет никакого алкоголя», — запротестовал Лиминг.
«Отрицание полезно для души».
«Для меня это будет похоже на медленную пытку. Я думал, Фрид сказал, что оставит нас совсем одних».
«Он председатель ECR», — напомнил ему Колбек. «Короче говоря,
«Он — кладезь информации о своей и других железнодорожных компаниях.
«Разговор с ним в непринужденной обстановке может дать нам информацию, которую мы не сможем получить где-либо еще».
« Вы обедаете с ними, сэр. Я предпочитаю улизнуть и поесть здесь».
«Мы должны выступить единым фронтом, Виктор».
«Это приказ?»
«Это просьба, которую вы не можете игнорировать». Лиминг простонал. «Мне жаль, что я приношу плохие новости», — продолжил Колбек. «В качестве смягчающего обстоятельства я скажу вам кое-что, что поднимет вам настроение».
«Этого можно добиться только решением снять комнаты здесь, в пабе».
«Ранее я получил телеграмму от суперинтенданта».
Лиминг вздрогнул. «Только не говори мне, что он собирается присоединиться к нам».
«Он отвечал на мой вопрос о сержанте Даффе».
«Знаете ли вы, почему он ушел из столичной полиции?»
«Да, действительно», — сказал Колбек, вынимая из кармана телеграмму и читая ее. «Бартрам Уолтер Дафф был уволен за то, что находился в пьяном виде в пабе с женщиной во время дежурства в час ночи».
Он передал бумагу Лимингу. «Что ты об этом думаешь?»
Сесил Фрид подвергся тому, что можно было назвать постоянной бомбардировкой требованиями со стороны своего посетителя. Было ясно, что Эндрю Сварбрик настроился на то, чтобы стать преемником своего отца в избирательном округе. Фриду пришлось поднять обе руки, чтобы остановить поток слов.
«Достаточно, Эндрю!» — сказал он.
«Я просто хочу, чтобы вы поняли мою позицию».
«Вы дали это понять предельно ясно».
«Для меня будет честью представлять этот город в парламенте, и я сделаю это с той же энергией и преданностью делу, которые демонстрировал мой отец».
«Стой!» — крикнул Фрид, ударив по столу для пущей убедительности.
Сварбрик наконец замолчал. Раздраженный прерыванием, он скрестил ноги и скрестил руки. Фрид задрожал под его угрюмым взглядом.
«Позвольте мне напомнить вам кое-что», — резонно сказал он.