«Посмотрите на Ярмут. Видите, как далеко до Шербура?»
«Да», сказал Колбек, изучая карту, «это довольно долгий путь и путешествие может оказаться непростым. Им придется плыть через Па-де-Кале».
«Что еще вы заметили?»
Колбек несколько минут изучал атлас, прослеживая глазами вероятный маршрут путешествия между Ярмутом и полуостровом Нормандия. Затем его взгляд снова устремился в море, и он ткнул пальцем в группу островов.
«Вы ведь это имеете в виду, не так ли?»
«Да, сэр, и именно поэтому я сразу же вернулся в гавань. Я спросил их, пойдет ли « Летающая рыба» обратно тем же маршрутом, и они сказали мне, что сначала она зайдет в Джерси». Лиминг ухмыльнулся. «Вы видите, как у меня идут дела?»
«Я действительно могу, Виктор, и я поздравляю тебя. Мы думали, что Джон Гори — это вымышленное имя, и теперь мы знаем, почему он его выбрал. Ответ прямо здесь», — сказал Колбек, постукивая по карте. «Гори — это город в Джерси.
«Убийца направлялся домой».
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Был уже поздний вечер, когда Калеб Эндрюс навестил свою дочь, и он был озадачен. Как только его впустили в дом, он сразу же направился в гостиную, чтобы присоединиться к Мадлен.
«Я только что видел, как констебль Хинтон садился в такси с Лидией».
«Верно, отец. Они ушли несколько минут назад».
«Они пришли сюда вместе ?»
«Нет», — ответила Мадлен, — «это просто совпадение, что Лидия оказалась здесь, когда Алан Хинтон пришёл рассказать мне о суперинтенданте».
«Они уже надели на него смирительную рубашку?»
'Отец!'
«Ну, очевидно, что он не в своем уме».
«Это совсем не очевидно, — сказала она, — и неправильно с вашей стороны делать такие замечания, когда вы даже никогда не видели этого человека. Суперинтендант Таллис находился под огромным напряжением, вот и все. Ему нужен отдых».
«Для такого человека, как он, это нормально», — жаловался Эндрюс. «Когда я был машинистом, я всегда был в напряжении. Я был на работе в любую погоду и работал долгие, тяжелые, изнурительные часы. Если кому-то и нужен был отдых, так это мне, но давали ли мне его?»
«Теперь ты можешь отдохнуть столько, сколько захочешь, отец».
«Нет, я не могу, Мэдди. Мне скучно».
Она рассмеялась. «Тебе ведь не угодишь, да?»
«Да, есть. Просто дай мне увидеть мою милую внучку».
«Она очень скоро снова спустится».
«Хорошо», — удовлетворенно сказал Эндрюс. «И что же вам сказал Хинтон?»
«Он сказал, что за суперинтендантом присматривает его хороший друг, капитан Уордлоу. Роберт встретил его в Кентербери и подумал, что он лучший человек, к которому можно обратиться в чрезвычайной ситуации. Алан Хинтон ему не завидует», — сказала Мадлен. «У капитана очень сложная работа».
«Таллиса следует отправить в отставку».
«Это было бы тяжелым ударом по его гордости».
«Пришло время ему уступить место Роберту».
«Свободных мест нет. Таллис как-нибудь вернется. Я это чувствую».
«Это то, что вам сказал Хинтон?»
«Он на это надеется».
Эндрюс усмехнулся. «Я бы сказал, что у него есть более важные надежды, о которых стоит беспокоиться», — сказал он. «Вы бы видели ухмылку на его лице, когда он помогал Лидии сесть в такси».
«Они хорошие друзья».
«Куда они направлялись?»
«Понятия не имею», — холодно ответила Мадлен. «Хочешь чаю?»
«Нет, но я скажу тебе, чего бы я хотел , Мэдди. Я знаю, ты не хочешь, чтобы я говорил о нем, но ты сказала, что мы снова стали друзьями».
«Мы отец и дочь. Это еще более сильная связь».
«Тогда просто ответьте на простой вопрос».
«Что это?» — осторожно спросила она.
Он просиял. «Сколько мистер Фэрбэнк предлагает вам заплатить?»
Теперь, когда они почувствовали, что у них есть важное доказательство, они подвергли его проверке. Как и подобает бывшему адвокату, Колбек выступил в роли адвоката дьявола.
«Откуда мы знаем, что Гори поплыл на Джерси?»
«Я чувствую это нутром, сэр».
«Нам нужны более веские доказательства, Виктор».
«Мне сказали, что Flying Fish — единственное судно в Ярмуте, которое заходит в Джерси на обратном пути. Если убийца хотел отправиться туда, он должен был быть на борту, когда судно выходило в море».
«Но мы не можем быть уверены, что он действительно хотел туда пойти».
"Миссис Сварбрик родом из Джерси. Это должно быть важно.
«Я полагаю, что убийцу нанял кто-то из ее прошлого, возможно, кто-то, кто был расстроен ее замужеством за Сварбрика».
«А что, если его действительно зовут Джон Гори?»
«Тогда он был бы единственным злодеем, которого я знаю, который говорит правду. Он использовал фальшивое имя, чтобы замести следы».
Вопросы продолжали поступать, и Лиминг уверенно отвечал на каждый из них. В конце концов, Колбек сдался.