Выбрать главу

Верховная Матрона была права. И вот теперь она изволила лично прибыть в Распадок, чтобы изречь торжествующее: «Я же говорила!»

Но повод…

Пока Семья спешно готовила поместье к Высочайшему Визиту Верховной Матроны, госпожа На-Гайна привычно перебирала в памяти «подвиги» сына и всё пыталась понять, что же этот несчастный натворил на сей раз?

Пришлось пройтись по всем пунктам, попутно пальцы загибая, ибо Дзир Ушшос-Нах «подвиги» совершал редко, но исключительно метко. Семейное… ладно-ладно, придется признать — материнское наследство. Он ведь и сам был плодом… нет, не любви, но случайного порыва, нерассудочного, эмоционального поступка. Внеплановый ребеночек получился, если по-простому.

«Итак, пункт номер раз, — На-Гайна загнула указательный палец с длинным посеребренным когтем: — Сын отличается редкостной для мужчины-дроу непредсказуемостью».

Отличился он, кстати, еще при рождении. Все прогнозы, все диагностики и гадания предрекали Седьмой Матроне очередную дочь. А родился Дзир, обманув всех, даже собственную мать. Возможно, именно эта впечатляющая внезапность и определила его судьбу?

Пункт номер два — упрямство. Для сына Дома Ушшос-Нах неудивительно сделать блестящую военную карьеру, но изумительно и нетипично фактически отказаться от нее, довольствуясь скромным чином капитана провинциального подразделения ДОБРа. Расчет? Вот уж вряд ли. Таланты и заслуги Дзира таковы, что и в Столице он превзошел бы многих, если бы захотел. Но он не хотел, и ничем, кроме упрямства, объяснить такую странную скромность невозможно.

Третий пункт. «Мой любимый пункт, — вздохнула На-Гайна. — Своеволие. Наверное, я просто не умею воспитывать детей. Должно быть, Госпожа-Мать права, и мне нельзя доверять даже дрессировку декоративной псинки, не говоря уж о правильном воспитании мужчины…»

«Ты способна избаловать даже ручного паука! — вот слова госпожи Аранэи: — Неуместная привязанность испортит самое послушное дитя. Пожалеешь плеть — упустишь ребенка!»

И — да, плетей На-Гайна жалела. Может, зря?

Дзир вырос упрямым и своенравным настолько, что, преступив все обычаи и священные традиции, вознамерился жениться по собственному выбору! Да, да, мать позволила ему думать, будто этого права он добился сам, коварством своим и интригами, но кто же знал, что в супруги он изберет не достойную дровскую деву из хорошей семьи, куда уместно было бы отдать его консортом, а… Светлую! Эльфийку! Такую светлую, что у На-Гайны в глазах рябило от одного взгляда на эту особу! Настолько дивную, что у всей Семьи начиналась мигрень, едва эта дева приближалась к поместью! Столь сладкоголосую, нет, настолько сладкую, что дочери Дома всерьез опасались диабета и кариеса, дроу, в общем-то, не свойственных…

«Она мне сразу не понравилась», — вспомнилось На-Гайне.

С первого взгляда, с первого слова, сорвавшегося с пухлых розовых губ, но… Но обрекать упрямца-Дзира на неизбежный бунт, запрещая властью Матери этот брак… Матрона не смогла. И, разумеется, не раз пожалела, что не отравила «невестку» еще на этапе предварительного сговора.

«Интересно, — подумалось женщине-дроу странное. — Не о том ли жалеют все прочие свекрови? Те, кому обычаи и законы не запрещают ценить сыновей дороже, чем пару разношенных сапог?»

И что в результате? Развод. Сын госпожи На-Гайны — развелся. Ее! Единственный! Сын! Не овдовел, не покинул сам неподходящую женщину, нет! Он был жестоко и трусливо брошен маленькой светлой дрянью, которая сбежала, не прожив с ним и полугода! Можно себе вообразить такое? От сына Дома Ушшос-Нах ушла жена! Своими ногами ушла, живая и здоровая. Не выехала из поместья на катафалке, не уползла с перебитым хребтом, выхаркивая выжженные ядом внутренности… Просто взяла и ушла. И он — позволил. Да что он — сама На-Гайна это допустила! Позор и бесчестие, повод для насмешек на каждом Конклаве Матрон… Не в этом ли причина внезапного визита Верховной Госпожи?

Но нет, нет… вряд ли. Ведь этот, последний «подвиг» Дзира уже ей известен — шелковые сети Ллос, да найдется ли в Империи хоть один дроу, который все еще пребывает в неведении насчет того, что отчебучил Дзир Ушшос-Нах! — ей ведомы и причины, и следствие, и Госпожа-Мать уже ограничилась порицанием и даже снизошла до издевательского сочувствия…

«Подземная Тьма, так что же мой непутевый отпрыск успел натворить еще? Что ты сделал, сын?!»

Увы, призвать к себе Дзира и хорошенько допросить его заранее она уже опоздала. Госпожа-Мать позаботилась о том, чтобы никто из родственниц даже предупредить «преступника» не сумел. Впрочем, даже повелительнице Дома Ушшос-Нах не под силу контролировать всё и всех. Старшей дочери, Чаринде все-таки удалось отправить Дзиру нетопыря с вестью… если посланца не скогтили по дороге слуги госпожи Аранэи.

Кто предупрежден, тот вооружен. Только на это и надеялась На-Гайна.

Дзир.

Чаринда стояла изящно подбоченясь, но не касаясь плечом колонны, такая же холодная и твердокаменная, как мрамор, и волей-невоей Дзир залюбовался своей сестрой. Она была, словно статуя выточенная из эбонита — от полированного ноготка на ноге до искристо-снежного волоска в высокой прическе без единого изъяна, настолько безупречная, что хотелось бухнуться на колени прямо в вестибюле у входа. Но Дзир сдержался, ограничившись почтительным:

— Ты сегодня очаровательна, сестра моя.

— Меньш-ш-ше слов, — выдохнула ему в лицо Чаринда и жестом приказала следовать за собой.

Нет, она не стала пользоваться чарами подчинения, как это сделала бы любая другая женщина из Дома Ушшос-Нах. Как и следовало поступить с преступником. Но и без всякого волшебства командира распаднинского ДОБРа вдруг подхватил невидимый ветер, состоящий из цоканья тонких каблучков и тихого перезвона подвесок в церемониальных шпильках, из полупрозрачного шелка длинной шали, черной с россыпью золотистых узоров, и терпкого запаха духов. Это и означает — быть дроу, сыном вечной тьмы подземелий, где царит Ллос. Быть в полной власти женщин, таких, как Чаринда — коварных, прекрасных, жестоких и нежных — это одновременно боль и счастье.