Выбрать главу

Я ночи провожу свои без сна!..

А вы все эти ночи проводили —

Топили скуку в неге и вине! —

У этой потаскушки, у Сесили,

Нисколько не печалясь обо мне!..

Настолько вы духовно обнищали,

Увлекшись этой барышней шальной,

Что позабыли, как пообещали —

Средь прочих – приударить и за мной!..

ДЕ ВАЛЬМОН

Да, ночи проводил я с нею мило,

Но к вам стремились помыслы мои!

Но вам не до меня в ту пору было:

На вас усердно ездил Дансени!..

МАРКИЗА

Не тратьте столько ярости и пыла

На Кавалера. Это ни к чему.

Разок у нас с мальчишкой что-то было,

Но что – и до сих пор я не пойму!..

ДЕ ВАЛЬМОН

(с упреком)

Но вы же мне, Маркиза, говорили,

Как дерзок, как в любви искусен он!..

МАРКИЗА

(парирует)

Примерно то ж и вы мне о Сесили

Рассказывали, милый де Вальмон!..

Вы снились мне, коварный, еженощно!

ДЕ ВАЛЬМОН удивленно вскидывает взгляд. МАРКИЗА смущена.

Ах, верно!.. Я ж ночами не спала!..

Но сравнивать вас с парнем – все равно что

Сопоставлять оленя и козла!..

ДЕ ВАЛЬМОН

(кокетливо)

Хоть я уже немолод, мягко скажем,

И тяготы изведал бытия,

И я из нас двоих являюсь старшим, —

Но все ж… Олень, надеюсь, это я?..

МАРКИЗА

(в тон де Вальмону)

Хоть я была несчастней всех на свете,

И я была на вас, к тому же, зла,

Но даже в дни отчаянья, – заметьте! —

Вы не напоминали мне козла!

ДЕ ВАЛЬМОН

(явно доволен)

Ну вот… Поговорил – и стало легче…

Теперь я снова с вами примирен!..

МАРКИЗА с улыбкой встает из-за стола и направляется к выходу. ДЕ ВАЛЬМОН провожает ее умиротворенным взглядом.

Пока, моя желанная! До встречи!..

МАРКИЗА

(с порога)

До встречи, мой желанный де Вальмон!..

МАРКИЗА уходит, но через несколько секунд возвращается. Вид у нее несколько растерянный.

Вот так всегда… Замешкаешься где-то

И главное событье проглядишь!..

ДЕ ВАЛЬМОН настораживается, и, как вскоре выясняется, не напрасно.

Обидевшись, супруга Президента

Тайком от всех уехала в Париж!..

Эпизод четырнадцатый

Парижский дом президентши де Турвель. ПРЕЗИДЕНТША, по своему обыкновению, молится. В сопровождении ИВЕТТЫ появляется ДЕ ВАЛЬМОН.

ПРЕЗИДЕНТША

Вы, де Вальмон?.. Иль мне все это снится?..

Да нет, теперь я вижу – это вы!..

ДЕ ВАЛЬМОН

Позвольте… Я приехал объясниться…

Я жертвой пал злокозненной молвы!..

ПРЕЗИДЕНТША

Увы, людские домыслы – злочинны,

И все ж – не убедите вы меня,

Что следствие бывает без причины,

А дым, как говорится, без огня!..

Боюсь, Виконт, что вы – мое проклятье! —

Мне спрятаться от вас не суждено!

Но что нам обсуждать? – хотела б знать я:

Меж нами все давно уж решено!..

ДЕ ВАЛЬМОН

(поспешно)

Мадам, во мне надежда не убита,

Что наш еще не кончен диалог!..

Ведь я – хоть на меня у вас обида! —

От мысли вас обидеть был далек!..

(Падает перед Президентшей на колени.)

Я – преданный ваш раб, ваш вечный пленный!..

Я – ваша тень бессменная, мадам!..

И – убегите вы на край Вселенной, —

Я вас найду, любимая, и там!

ПРЕЗИДЕНТША

(насмешливо)

Когда бы я на вас имела виды, —

Меня б людская трогала молва!..

Люби я вас – так я бы от обиды

Тотчас же умерла!..

(Издевательски.)

Но я жива!..

Да, я жива!.. А это означает,

Что я за вашей жизнью не слежу!..

Пусть плачут те, кто в вас души не чает!.

Я к их когорте не принадлежу!..

ДЕ ВАЛЬМОН

(с угрозой)

Но ваш покой со мною тесно связан!

И чтобы вы спокойно жили впредь, —

Я вынужден, я должен, я обязан

Прибегнуть к крайней мере – УМЕРЕТЬ!..

(Выхватывает из кармана флакончик и отвинчивает пробку.)

В груди моей свербит такая рана,

Что впору кончить жизнь во цвете лет!..

(Тоскливо заглядывает внутрь флакона.)

Конечно же – не хочется и рано,

Но выхода, мадам, другого нет!

(Подносит флакон к губам.)

Итак, мадам, решайте: или – или!