1-5
— А ваша мать, — герцог как-то воспрял духом.
— Жива, но ни за что не возьмет на себя заботу обо мне, — я с легкостью прочитала его мысли. — К тому же я слишком долго жила на суше и не смогу дышать под водой.
— И что же теперь делать?
— Вы можете пожить здесь. Скоро выставка драконов… сюда съедутся любители со всего мира. Вполне вероятно вам поискать жениха среди них.
“А заодно будете заняты делом и не станете мешаться под ногами!” — добавила я про себя, но говорить вслух, разумеется, не стала.
Судя по складке, прорезавшей лоб, герцог всерьез задумался о моем предложении. Мешать ему я не стала. Спокойно присела на диван и взяла все еще недовольно пыхтящего Винса на руки, выжидая, пока тяжелый мыслительный процесс, происходящий в мозгу опекуна, завершится.
Герцог оказался одним из тех людей, которые должны были двигаться, чтобы думать. Он кружил по комнате, пока не остановился у огромного серванта, заставленного кубками различных размеров — ими награждали победителей выставок. Как правило, хозяева драконов забирали трофеи, но были и те, кто оставлял награду мне. Особенно в последнее время, когда в моду вошли фарфоровые, изготовленные Луисом. Спору нет, они были очень красивыми, если бы не одно "но": после женитьбы эльфа вся его посуда стала говорящей. И при том не самые приличные фразы. Вот и сейчас, заприметив незнакомца, огромный кубок — золотая чаша с лепными драконами по бокам — подпрыгнул, завилял ручками в виде драконьих хвостов и томно произнес: "Возьми меня и насладись своей победой!"
Герцог вздрогнул и уставился на сервант. Я хмыкнула. Кубок мне оставила одна старая дева. Краснея от услышанных скабрезностей, она смущенно сунула награду мне в руки. Отказываться я не стала: говорящий фарфор входил в моду и стоил немалых денег.
Кубок тем временем продолжал непристойности, найдя в опешившем герцоге благодарного слушателя:
— Наполни же меня пузырьками соблазна!
1-6
— Э-э-э? — последнее предложение озадачило герцога.
— Имеется в виду “Мандраж”, — пояснила я. — Это традиция: после выставки наполнять кубок и пить до дна.
Мандражом назывался ликер из мандрагоры. Изобретенный изначально каким-то зельеваром как зелье бодрости, эликсир вдруг забродил, чем поверг изобретателя сначала в шок, а потом явился причиной жестокого похмелья. Крепкий и приторный ликер пользовался большой популярностью в королевстве и за его пределами. Обычно это зелье пили, когда хотели довести себя до состояния «было весело, вспоминать стыдно, рассказывать детям нельзя».
— Мандраж? — герцог скептически приподнял брови, оценивая объемы, которые предстояло выпить. — И часто вы…
— Когда выигрываю, — я пожала плечами. Не рассказывать же ему, что я не пью, но на выставке у меня всегда есть с собой бутылка темно-зеленого лимонада, внешне напоминающего знаменитый напиток.
— Понятно, — процедил он. — Ну и удружил мне лорд Бамл!
— Уверяю, он не нарочно!
— Простите?
— Не думаю, что в его планы входило умереть, чтобы вы стали моим опекуном, — пояснила я.
— Что? — герцог выпучил глаза. — А, нет, конечно же, нет.
— Знаете, — ангельски улыбнулась я, — а ведь есть еще один вариант вашего опекунства
— Какой?
— Последовать примеру лорда Бамла и оставить все как есть.
— То есть? — не понял герцог.
— Вы уедете в столицу, а я буду жить здесь, — мило пояснила я, обвела рукой гостиную. — И каждый из нас будет счастлив…
— Это исключено! — перебил меня опекун
— Почему?
— Я вот-вот женюсь!
— Сочувствую, выходит, тогда наслаждаться счаcтьем буду одна я. Но это тоже немало! Поверьте, когда ваш подопечный доволен, на душе спокойнее! Посмотрите на Винса, — я выразительно провела ладонью по гребню. По всей видимости, надавила слишком сильно, потому что дракон заворчал и с негодованием выплюнул огонь в сторону нашего гостя. Полы сюртука полыхнули.
— Винс! — охнула я, взмахивая рукой. Подчиняясь моей магии, вода волной выплеснулась из ведра и окатила герцога с головы до ног. — Фу, плохой дракон!
Мой питомец заворчал, но на всякий случай поспешил спрятаться под диван. Правда, сразу же выглянул оттуда, злобно ухмыляясь во всю пасть. Я погрозила ему пальцем и повернулась к герцогу.
Его светлость стоял, возмущенно взирая на меня. Вода медленно стекала с волос и одежды, образуя под ногами огромную лужу.
1-7