Выбрать главу

"У вас есть глушители для десятков Mac?"

Барбер кивнул. «Да, но это снижает их точность».

«Вход с моря невозможен. Это было бы слишком тяжело, и их безопасность там должна быть строгой. На севере находится база МиГ, а на западе - казармы войск».

«Что оставляет лес на юге», - сказал Барбер.

Картер кивнул. «Мы должны быть в состоянии добраться хотя бы до края поворотной впадины в конце канала».

«Охрана там будет чрезвычайно жесткой, особенно если в одном из загонов окажется петроградская подводная лодка».

«Верно», - сказал Картер, глядя на карту. Он протянул руку и взял телефон корабля, затем нажал кнопку старшего офицера. Аддисон появился немедленно.

"Exec."

«Мистер Аддисон, это Картер. Я в кают-компании».

"Да сэр?"

"У вас есть человек из UDT на борту этой лодки?"

«Да, сэр. Это будет старший старшина Морган. Могу я отправить его в кают-компанию?»

«Пожалуйста, - сказал Картер. "И спасибо."

Барбер кивал. Он указал на южный край поворотной впадины. «Мы можем войти сюда с аквалангом, проложить путь к нужному загону, сесть на подводную лодку, украсть чип и вернуться».

"

что-то в этом роде, - сказал Картер.

На лице Форестера было выражение ужаса. «Я не умею плавать», - сказал он.

«Вы с Хансеном будете прикрывать наш обратный путь», - сказал Картер. "Кто говорит по-русски?"

«Да, - сказал Хансен. «Но я лучше пойду с тобой».

«Барбер и я идем внутрь. Вы и Форестер сохраните наш путь к отступлению. Мы устраним всех охранников, которые окажутся на нашем пути. Если они оснащены средствами связи, кто-то должен будет встать».

«Да, сэр», - сказал Хансен.

«Возможно, мы даже сможем сделать это за один вечер», - сказал Картер, хотя втайне сомневался в этом. «Если мы сможем без проблем сойти на берег около восьми вечера, дойти до базы к девяти, зайти к десяти, выйти к одиннадцати и вернуться к месту встречи к полуночи…»

Барбер ухмыльнулся. «Всегда можно надеяться».

Кто-то постучал в дверь кают-компании.

«Войдите», - сказал Картер.

Вошел мужской бульдог. Его шея была такой же большой, как бедра нормального мужчины, и его бицепсы были такими же большими. «Кто-то хотел, чтобы я был здесь… сэр?» он сказал.

"Морган?" - спросил Картер.

«Да, сэр», - прорычал мужчина из UDT.

"У вас есть кислородное оборудование на борту этой лодки?"

«Конечно, сэр. Но куда он идет, я иду».

Двенадцать

«Серебряная рыбка» находилась на перископической глубине менее чем в двух милях от советского побережья к северу от города Светлая. Погода за последние двадцать четыре часа испортилась, и теперь в восемь вечера на улице бушевала метель.

Сквозь сильный снегопад и штормовые волны ничего не было видно. Картер отвел взгляд от перископа.

«Там не очень хорошо, Картер, - сказал шкипер.

«Они не ждут, что кто-то выйдет на берег в этом».

Макдауэлл посмотрел в перископ. «С тобой здесь будет все в порядке, но как только ты приблизишься к берегу, у тебя будут руки заняты». Он поднял глаза. «Одна волна подхватит тебя как раз и швыряет о камни, и все будет кончено, кроме криков - и этого не будет».

"Как насчет Моргана?" - спросил Картер.

«Он хороший человек», - сказал капитан. «Но я не против сказать вам, что мне это не нравится. Мне это совсем не нравится. Мы - команда подводной лодки, а не группа шпионов».

«Прикажи ему остаться».

"Разве он тебе не нужен?"

Как бы Картер не хотел этого признавать, Морган был бы большим подспорьем, когда они оказались бы внутри дополнительных загонов. Даже в этом случае он все равно предпочел бы действовать в одиночку. В одиночестве ему было не о чем беспокоиться; он мог двигаться быстрее и тише, и ему не пришлось бы останавливаться и никому объяснять себя.

«Мы можем использовать его», - сказал Картер.

Капитан кивнул. «С ним у тебя по крайней мере будет шанс сойти на берег целым. У тебя есть все, что тебе нужно?»

Они провели день, пересматривая свои планы и собирая комплекты. Морган в этом тоже очень помог. «Да», - сказал Картер. Он взглянул на часы. Было за несколько минут до восьми. «Подведите нас как можно ближе, и мы немедленно выйдем. Слушайте наш сигнал сегодня в полночь».

"Подойдет", - сказал Макдауэлл. Он пожал руку Картеру. "Удачи."

«Спасибо, капитан», - сказал Картер. Он покинул рубку управления и направился обратно в торпедный отсек, где его ждали остальные.

"Это ход?" - спросил Форестер. Он очень нервничал.

«Да», - сказал Картер. «Шкипер подведет нас немного ближе, а затем всплывет на поверхность, так что кормовая палуба выйдет из воды. Но послушайте меня - там очень грубо. Восьми- и десятифутовые волны на берегу, затем разбиваются о камни».