Выбрать главу

Олег Владимирович Уланов

Операция «Золотой Будда», книга вторая

(Золотой Будда — 2)

Часть третья

ПРИЗРАК ЗОЛОТА ЯМАСИТЫ

Для того, кому надо пройти сто ри, девяносто ри только половина.

Японская народная пословица.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Что-то легкое и невесомое скользнуло по щеке и переместилось на шею, потом на грудь. Олег медленно разомкнул веки. Прядь красивых черных волос упала ему на лицо.

Мэри, улыбнувшись, поцеловала его в губы.

— С добрым утром, любимый.

Растворяясь в утренней безмятежности, он снова закрыл глаза.

«Боже мой, как я люблю ее!» — подумал он, и эта мысль в очередной раз приятно колыхнула его душу.

— С добрым утром…

Умелов нежно провел рукой по щеке Мэри, поправляя прядь душистых волос, которыми она невольно щекотала его шею. Он уже полностью стряхнул с себя утреннюю дрему, не переставая любоваться своей избранницей.

— Я люблю тебя.

— Скажи еще раз, — с улыбкой попросила Мэри. — Мне так приятно слышать эти слова.

Олег кивнул, как бы соглашаясь с ее просьбой, и тихо, почти шепотом, продолжил:

— Выходи за меня замуж…

Она нежно поцеловала мочку его уха и тоже шепотом спросила:

— Ты делаешь мне предложение?

— Да.

Мэри слегка отстранилась. На лице появилась лукавая улыбка.

— А я думала, когда девушке делают предложение, то обязательно дарят кольцо.

— Конечно! Я сегодня обязательно тебе его подарю.

Олег склонился над Мэри и наигранно нахмурился.

— Или ты не согласна?

— Могу я подумать? Или я должна ответить сейчас?

Олег порывисто повалил Мэри на постель.

— Конечно, сейчас! — шутливо пробасил он. — Ну-ка, отвечай: ты согласна?

— А если я не отвечу, что тогда? — засмеялась Мэри.

Олег со страстью посмотрел на девушку и вдруг резко принялся целовать ее в шею, плечи, в грудь.

— Тогда… — целуя, приговаривал он. — Я буду мучить тебя своими ласками, пока ты не согласишься.

Мэри с готовностью запрокинула голову.

— Я думаю, мне стоит попробовать… Может, ты меня только пугаешь…

Олег остановился и, приподнявшись на локтях, наигранно серьезно посмотрел на Мэри.

— Ах, ты во мне сомневаешься?

Мэри лукаво прищурилась. Ей нравился этот шутливый настрой Олега.

Олег, заметив улыбку на ее лице, обхватил ее снизу за плечи и резко сдвинул вниз по шелковой простыне. Легкий стон вырвался из уст любимой.

Умелов смотрел на лицо Мэри: на ее закрытые глаза, обрамленные длинными густыми ресницами, полуоткрытый рот. Не в силах больше сдерживать себя, он крепко прижал ее к себе, осыпая поцелуями. Дойдя до мочки левого уха, он страстно прошептал:

— Сдаешься? Ну? Скажи мне: ты согласна?

Мэри еле слышно что-то выдохнула. Ее неразличимый шепот еще больше раззадорил Умелова.

— Что? Я не слышу… Ты согласна?

Мэри резко открыла глаза. Ее голова в ореоле шикарных волос чуть приподнялась над подушкой.

— Да-а-а!!!

* * *

Японский город Саппоро не был похож ни на один другой. Отстроенный практически заново в начале 1970-х перед зимней Олимпиадой, он выглядел несколько искусственным. Исторические достопримечательности и знаменитый японский колорит, присущий другим крупным городам, таким как Токио или Осака, здесь напрочь отсутствовали. Чувствовалась рука американских архитекторов, проектировавших его предолимпийскую застройку.

Правое крыло «Саппоро гранд отеля», где остановились Олег и Мэри, выходило на улицу с аллеей из высоких деревьев. В пяти минутах ходьбы располагалась станция метро с аналогичным названием «Саппоро».

Погода в то ноябрьское темное утро была привычной для поздней осени: мелкий мокрый снег, переходящий в дождь, и низкие облака. Вырвавшись из плена Гименея, Олег первым покинул постель и отправился в ванную на обычный утренний моцион. Темная, почти черная керамическая плитка, пущенная по цоколю ванной комнаты, делала помещение каким-то холодным и чересчур строгим. Но идеально подобранная сантехника была безупречной и великолепно гармонировала с этой холодной красотой. Правда, был один элемент, который портил эту гармонию своей непривычной функциональностью, — унитаз. Красивый, белый, но…

Неизвестно, почему азиаты так любят устанавливать унитазы именно с этим странным сливом воды. В отличие от привычного европейского варианта это азиатское сантехническое чудо позволяло посетителям еще долго наблюдать, как после смыва их д…мо кружится в водовороте, увлекаемое центробежной силой в небольшое отверстие внизу керамической чаши. Звук, получаемый при этом, очень напоминал тот, который всегда издает раковина, если ее заполнить водой, а потом открыть пробку слива.

Побрившись и приняв душ, Олег вышел в комнату, перемотанный по бедрам широким белым полотенцем.

— Следующая! — шутливым тоном произнес он, глядя на Мэри.

Она послушно кивнула, и через минуту из ванной послышался шум и плеск воды.

Умелов насухо растерся полотенцем, кинул его на спинку стула и надел свой нательный крестик, который он всегда снимал перед посещением душа. Затем он надел джинсы, в которых прилетел из Москвы, и свежую футболку, извлеченную из дорожной сумки. Причесав волосы, Умелов сел к длинному столу, отделанному натуральным шпоном венге.

В его сумке среди личных вещей лежала тонкая кожаная папка. Олег вынул ее и извлек несколько копий документов. В них была информация о человеке, ради которого он прилетел сюда.

Это был японский вулканолог Кудо Осима, с которым Умелов познакомился летом этого года во время международной экспедиции на Курильские острова. Практически сразу Олег понял, что японец кроме своей основной деятельности преследовал какие-то иные цели. Было очевидно, что на острове Онекотан вулканолог занимался отнюдь не научными исследованиями. Кроме этого, оставались невыясненными обстоятельства, при которых тот получил тяжелую травму головы на Курильском острове.

Теперь Умелову предстояло узнать о Кудо Осиме дополнительную информацию. Его как опытного журналиста руководство российской военной контрразведки решило использовать в качестве своего нелегального агента.

Перед отлетом в Японию Олег получил от генерала Воронцова некоторые документы, которые должны были помочь Умелову в его миссии. Это были копия паспорта Кудо Осимы, копия протокола объяснений, взятых пограничным дознавателем о том, при каких обстоятельствах японец получил травму головы, а также его фото, адрес, рабочий и домашний телефон. Этого было достаточно, чтобы найти человека в полуторамиллионном городе.

Выписав на казенный листок телефон и адрес японца, Умелов повертел в руке красивую темно-синюю керамическую авторучку с логотипом отеля и… отправил ее в свой карман. Это была одна из его немногочисленных слабостей. Он всегда брал в отелях на память либо спички, либо ручки.

* * *

После завтрака Олег с Мэри поднялись в номер, чтобы обсудить план своих сегодняшних действий.

— Давай сделаем так: ты позвонишь Кудо Осиме и попросишь его о встрече. Только не говори, что я тоже в Саппоро.

Олег сидел рядом с Мэри, держа ее за руку.

— Ты не хочешь, чтобы он заранее знал, что ты в Японии? — переспросила она.

— Да.

— Хорошо. Давай, набирай номер. Я готова.

Она подвинулась ближе к столу. Умелов набрал семь цифр и передал трубку Мэри.

— Добрый день. Это мистер Кудо? — поинтересовалась она по-английски.

Кивнув Умелову, что все нормально, Мэри продолжила спокойным тоном:

— Это Мэри Корн. Вы меня помните? Отлично. Мистер Кудо, я впервые в Японии. Вы не могли бы мне показать Саппоро?

Олег смотрел на нее, пытаясь угадать, что сейчас ей отвечает японец. Она же, слушая в трубке ответы своего собеседника, улыбалась и кивала головой.

— Да. Спасибо. А где это находится? Да. Я сейчас запишу.

Олег лихорадочно вытащил ручку из кармана и передал ее Мэри. Она что-то быстро начеркала на том же листе в блокноте, где Умелов уже записал адрес и телефон японца.

— Спасибо, мистер Кудо. До встречи, — кивнула она и положила трубку.