Выбрать главу

3. С привязкой к символу.

4. С привязкой как символ.

При этом картинка каждого вида привязки может быть помещена в текстовую врезку с названием картинки (если на картинке нажать правую клавишу мышки и из контекстного меню выбрать «Название», и диалоге ввести название картинки).

1-й вариант – картинка с привязкой к странице «не отлавливается» конвертером, и картинка будет проигнорирована. Картинки с названиями во врезках тоже пока «не отлавливаются», и экспортировано будет только их название из врезок в виде текста. Поэтому не используйте эти два вида картинок! Если надо задать строку с названием картинки, то просто напишите текстовую строку. С другой стороны, в атрибуты “title” тега ‹image› будет заноситься (при включенной опции в настройках) имя картинки. Задать его можно так.

Нужную привязку картинки можно осуществить несколькими способами.

4.3.2.1. Через меню «Формат» -› «Привязка»

4.3.2.2. Через контекстное меню «Привязка»

4.3.2.3. Через диалог «Изображение»

Для этого выделите нужную картинку, нажмите на ней правую клавишу мышки и выберите «Изображение…»

В появившемся диалоге на вкладке «Тип» выберите Привязку картинки:

4.3.3. Задание имени картинки

Выделите нужную картинку, нажмите на ней правую клавишу мышки и выберите «Изображение…»

В появившемся диалоге на вкладке «Параметры» в поле «Имя» введите имя картинки:

4.3.4. Картинки в качестве символов (Буквицы)

Картинка с привязкой «как символ» используется или как Буквица, или для отображения небольшой по периметру картинки в границах параграфа между словами.

Привязать картинку, как символ можно, используя несколько способов (см. п.4.3.2). Конвертер экспортирует такие картинки в соответствии со схемой FictionBook2.1, «вживляя» их в тег ‹p›.

Например, есть такой параграф: Нажмите на кнопку

, потом на

.

После конвертации получим следующее:

‹p›Нажмите на кнопку ‹image class="underline" href="#img_1"/›, потом на ‹image class="underline" href="#img_2"/›.‹/p›

При этом имя таких картинок просто игнорируется и не заносится в атрибут “title”.

Не все читалки отображают такие inline картинки (только Haalii Reader, Cool Reader 2 и All Reader 2.3), тем не менее, конвертер позволяет экспортировать такую структуру.

4.3.5. Обложки Книги

Конвертер конвертирует и обложки книги. Главное условие: все картинки, формулы и диаграммы, находящиеся в документе выше Названия Книги – абзаца со стилем Book Title (по-умолчанию) воспринимаются конвертером, как обложки.

4.3.6. Особенности работы с Графикой для Unix-подобных систем

Для кодирования картинок используется утилита base64. Пакет с ней обычно сразу устанавливается при установке дистрибутива Linux. С Ubuntu – это так. Если же на вашем дистрибутиве Linux почему-то не установлен этот пакет, то его необходимо доустановить. Чтобы проверить, установлен ли пакет base64 или нет, выполните в терминале команду: base64 – ? Если пакет установлен, то вы увидите краткую справку, если нет – то терминал выдаст соответствующее сообщение.

4.3.7. Условия успешного экспорта Графики

Т.к. Конвертер позволяет экспортировать самые различные типы графики в base64 в fb2-файл, то для этого он сначала преобразует (это не относится к png и jpeg) графику в формат, «допустимых» для читалок (см. Настройки), а только потом кодирует в base64.

К сожалению, в силу каких-то внутренних особенностей OOo это преобразование в файл может либо не осуществиться, либо вместо полноценной картинки получится «обрубок» из нескольких байт. Такую картинку не откроет ни один графический вьювер – файл «битый». OOo определяет тип любой Графики неверно (в основном, как x-vclgraphic), и сохраняются «обрубки» картинок, а они в свою очередь кодируются в base64 так: iVBORw0KGgo=. Всего несколько байт, вместо «полноценного» кода. Книга экспортируется, а вот картинка в читалке не отобразится – закодированный «обрубок» картинки не воспринимается (как и должно быть).

Есть несколько случаев, когда это происходит:

1. Если работа любого макроса в OOo (OOoFBTools или любого другого вами установленного) была аварийно прервана или сознательно вами остановлена, то экспорт Графики уже не будет корректно осуществлен.

2. Если вы вставили Графику в текст (из файла, как Графический объект и т. д.), не закрывали редактор, а сразу же экспортировали книгу в fb2.