Выбрать главу

Импульсы, связанные с интересом к наследию Боплана и его изучением, шли также и с Запада Австрийский историк Иоганн-Христиан фон Энгель (1770-1814) в «Истории Украины и украинских казаков» определил значение «Описания» как одного из важнейших источников по истории казачества, проследил историю различных изданий Боплана и часто использовал его текст[15]. Польская историография начала XIX в. также внесла свой вклад в изучение проблемы Писатель, историк, общественный деятель Юлиан Немцевич (1758-1841) напечатал первый польский, впрочем весьма небезупречный и небрежный с точки зрения идентичности оригиналу перевод «Описания» и уменьшенную репродукцию двух листов «специальной» карты Украины. Это обстоятельство также способствовало ознакомлению с наследием французского автора[16].

Так было положено начало изучению и использованию Боплана в русской и украинской историографии.

Дмитрий Бантыш-Каменский (1788-1850), принимаясь за работу над «Историей Малой России со времен присоединения оной к Российскому государству при царе Алексее Михайловиче...» (первое издание которой вышло в 1822 г), еще не знал о Боплане. Во втором издании «Истории» он уже широко использовал «Описание», много раз приводил отрывки, иногда значительные, в собственном переводе (особенно в XI, XIII, XIX главах при описании сухопутных и морских походов казаков, положения крестьянства, строительства крепости Кодак, расположения и вида Киева, уничтожения Черкас польскими войсками в 1637 г., быта и военной тактики крымских татар). По Бантышу-Каменскому, именно Боплану «обязаны мы и подробными сведениями о запорожцах, сих храбрых наездниках, столь же отважных на море, перед которыми вместе с Тавридою трепетали разные области турецкие»[17]. Бантыш-Каменский отметил некоторую пропольскую ориентацию Боплана и отдельные фактические ошибки (о патриархе в Киеве, о казацком адмирале) Исследователю не импонировало скептическое отношение автора к духовенству. Не нравилась и произвольная трактовка географических терминов, приводившая к искажению названий местностей. К первому тому «Истории» Бантыш-Каменский приложил репродукцию «генеральной» карты в переводе на русский (она имеется во 2-4 изданиях). В нее историк внес некоторые собственные добавления, а кое-что пропустил, — и впоследствии это явилось причиной далеко не одной ошибки[18]. После труда Бантыша-Каменского материал из «Описания» Боплана входит как обязательный элемент практически в каждое исследование, посвященное истории казачества.

вернуться

15

Engel J.-Ch. Von. Geschichte der Ukraine und der ukrainischen Cosaken wie auch der Koenigreiche Halitsch und Wladimir. Halle, 1796. S. 5, 63-64, 125, 128 etc.

вернуться

16

Beauplan. Ciekawe opisanic Ukrainy polskiej i rzeki Dniepru od Kijowa az do miejsta gdzie rzeka ta wrzuca sie do morza // Niemcewicz J. U. Zbior pamietnikow historycznych о dawnej Polsce. Warszawa, 1822. Т. 3. S. 336-406, mара; второе издание — Лейпциг, 1839. Вокруг источниковедческой ценности репродуцированной карты велась дискуссия — Немцевича обвиняли в плохом копировании оригинала. См.: Ляскоронский В. Г. Гильом Левассер-де-Боплан и его историко-географические труды… К., 1901. С. V; Кордт В. Материалы по истории русской картографии. [Сер. 1]. К., 1910. Вып. 2. С. 23; Барвiнський Б. «Украiна» Боплана // Стара Украiна. Львiв, 1924. № 1. С. 14.

вернуться

17

Бантыш-Каменский Д. История Малой России. [Изд. 2-е]. М., 1830. Ч. 1. С. ХШ; третье изд. — М., 1842; четвертое — СПб.; К.; Харьков, 1903. Историк ошибался, так как Боплан писал о казаках, в первую очередь как о пехотинцах.

вернуться

18

Об ошибках см.; Падалка Л. В. Kapтa Боплана… Полтава, 1914. С. 3; Фоменко В. Г. Про деякi неточностi в окремих дослiдженнях з icтopii запорiзького козацтва // УIЖ. К., 1967. № 2. С. 160.