Выбрать главу

— … извините, сэр, но здесь так написано, и вы сами просили меня прочесть это — протестовал Коллабоун — оно так продолжается и дальше…

— Именно это тебе вручили семафорщики? — требовательно спросил Архиканцлер — ты уверен?

— Да, сэр. Они странно на меня посмотрели, но это, несомненно, оно. Да зачем мне выдумывать что-то, Архиканцлер? Я ведь провожу большую часть времени в баке, сэр. Скучном, скучном одиноком баке с устрицами, сэр.

— Ни слова больше — закричал Зеленомяс — Я запрещаю!

У него за спиной мистер Мускат поперхнулся и забрызгал несколько гостей.

— Извините? Вы запрещаете, сэр? — переспросил Чудакулли, в ярости оборачиваясь к нему — Сэр, я Декан этого колледжа! И мне никто, сэр, не будет указывать, что делать в моем университете! Если здесь что и будет запрещено, то я сделаю это! Спасибо! Продолжайте, мистер Коллабоун!

— Э, э, э… — задыхался Коллабоун, мечтавший умереть прямо сейчас.

— Я сказал, продолжайте!

— Э, э… да… "Нет безопасности. Нет чести. Только деньги. Все становится деньгами и деньги становятся всем. Деньги обращались с нами, как с бездушными вещами, и мы умирали…"

— Тут что, законы не действуют? Это же злостная клевета! — крикнул Спрятли — Это какой-то трюк!

— Чей трюк, сэр? — проревел Чудакулли — Вы что, утверждаете, что мистер Коллабоун, молодой человек великой честности, который делает великолепную работу со змеями…

— …устрицами… — пробормотал Помыслер Стиббонс.

— …устрицами, шутит с нами шутки? Да как вы смеете, сэр! Продолжайте, мистер Коллабоун!

— Я, я, я…

— Это приказ, доктор Коллабоун [122]!

— Э… "Механизмы башен "Великого Пути" смазывались кровью, кровью лояльных добровольцев, которые своими жизнями платили за преступную глупость Совета Директоров…"

Снова поднялся шум. Мокрист заметил, как взгляд лорда Ветинари, пересек комнату. Он не успел спрятаться. Взгляд Патриция прошел прямо сквозь него, устремляясь кто знает, куда. Бровь вопросительно приподнялась. Мокрист огляделся, высматривая Позолота.

Его не было.

В омнископе нос мистера Коллабоуна блестел, как бекон. Он боролся с собой, ронял страницы, чувствовал себя не в своей тарелке, но продолжал читать с мрачным упорством человека, который мог потратить целый день, глядя на устрицу.

— …не более чем попытка очернить наши добрые имена перед лицом целого города! — протестовал Спрятли.

— "…не беспокоясь о страшной цене. Что мы можем сказать о людях, послуживших причиной всего этого, сидящих в комфорте вокруг своего стола и убивающих нас при помощи бездушных цифр? Эти…"

— Я засужу Университет! Я засужу Университет! — кричал Зеленомяс.

Он схватил стул и швырнул его в омнископ. Не долетев до стекла, стул превратился в маленькую стайку голубей, немедленно впавших в панику и взмывших под потолок.

— О, пожалуйста, подайте в суд на Университет! — взревел Чудакулли — У нас полный пруд бывших людей, пытавшихся засудить Университет…

— Тишина — сказал Ветинари.

Слово прозвучало не очень громко, но произвело эффект наподобие капли чернил, упавшей в стакан с чистой водой. Слово как будто выпустило завитки и усики, которые протянулись повсюду. Оно задушило шум.

Конечно, всегда найдется кто-нибудь, кто не обратит на происходящее внимания.

— И более того — продолжал Спрятли, в своем маленьком мирке праведного возмущения не заметивший наступившей тишины — совершенно ясно, что…

— Мне нужна тишина — объявил Ветинари.

Спрятли замолк на полуслове, огляделся и сник. Воцарилась тишина.

— Очень хорошо — тихо сказал Ветинари.

Он кивнул коммандеру Ваймсу из Стражи, который прошептал что-то своему человеку, тот кивнул и сквозь толпу направился к двери.

Ветинари повернулся к Чудакулли.

— Архиканцлер, я буду вам очень признателен, если вы велите своему студенту продолжать, пожалуйста — сказал он тем же спокойным тоном.

— Разумеется! Продолжайте, Профессор Коллабоун. Как вам будет удобнее.

— Э, э, э… тут говорится: "Эти люди получили контроль над «Путем» с помощью уловки известной как "двойной рычаг", используя деньги, доверенные им ничего не подозревающими клиентами, для того чтобы…"

— Прекратите читать! — закричал Зеленомяс — Это просто смешно! Тут клевета на клевете!

— Кажется, я требовал тишины, мистер Зеленомяс — напомнил Ветинари.

Зеленомяс затих.

— Хорошо. Спасибо — сказал Ветинари — Это, конечно, серьезные обвинения. Растрата? Убийство? Я уверен, что мистер… извините, Профессор Коллабоун, заслуживающий всяческого доверия… — в омнископе Отдаленс Коллабоун, свежеиспеченный Профессор Университета, отчаянно закивал — …всего лишь читает доставленное сообщение, так что, похоже, обвинения исходят изнутри вашей собственной компании. Серьезные обвинения, мистер Зеленомяс. Сделанные перед лицом всех этих людей. Вы что думаете, я должен отнестись к ним, словно к какой-то шутке? Весь город смотрит на нас, мистер Зеленомяс. О, мистеру Спрятли, кажется, плохо.

— Здесь не место для… — начал Зеленомяс, снова ощутивший, как под ним трещит лед.

— Здесь идеальное место — возразил Ветинари — Публичное. В данных обстоятельствах, учитывая природу обвинений, каждый потребует, я уверен, чтобы я вник в их суть как можно скорее, хотя бы для того, чтобы доказать их абсолютную беспочвенность.

Он огляделся. Раздался хор одобрительных возгласов. Даже сливки общества обожают шоу.

— Что вы сказали, мистер Зеленомяс? — переспросил Ветинари.

Зеленомяс не сказал ничего. Трещины змеились, лед трескался повсюду.

— Очень хорошо. — сказал Ветинари. Он повернулся к стоящему рядом с ним человеку. — Коммандер Ваймс, будь так любезны, направьте своих людей в офисы компаний "Великий Путь", Партнерство «Анк-Сто», Холдинг Равнин Сто, "Анк Фьючерз" и, в особенности, в здания Торгово-Кредитного Банка Анк-Морпорка. Проинформируйте менеджера, мистера Сырборо, что банк закрывается на аудит, и что я желаю видеть его у себя в офисе как можно скорее. Любой человек в любом из офисов банка, кто тронет хотя бы один листок бумаги до прибытия моих клерков, будет арестован и обвинен в соучастии в нарушении или нарушениях, которые вероятно будут обнаружены впоследствии. Пока выполняются мои приказы, никто из имеющих отношение к "Великому Пути" и никто из его сотрудников не должны покидать эту комнату.

— Вы не имеете права! — слабо запротестовал Зеленомяс, но его пыл уже угас. Мистер Спрятли сел прямо на пол, обхватив голову руками.

— Не имею? — удивился Ветинари — Я же тиран. Тираны всегда так поступают.

— Что происходит? Кто я? Где я? — стонал Спрятли, который, похоже, решил заняться упражнениями на полу.

— Нет доказательств! Это все ложь волшебников! Кого-то из них подкупили! — умолял Зеленомяс. Теперь не просто лед трескался. Он обанружил себя на льдине, в компании огромного голодного моржа.

— Мистер Зеленомяс — прервал его лорд Ветинари — еще одно слово без моего разрешения, и вы отправитесь в тюрьму. Надеюсь, это ясно?

— По какому обвинению? — спросил Зеленомяс, внезапно обнаруживший где-то внутри себя последние резервы высокомерия.

— Его и не потребуется! — черный плащ взметнулся как водоворот тьмы, когда Ветинари резко повернулся к омнископу, в котором Отдаленс Коллабоун внезапно почувствовал, что тысячи миль — это недостаточно далеко. — Продолжайте, профессор. Больше вас не будут перебивать.

Мокрист украдкой разглядывал присутствующих, пока Коллабоун, запинаясь и путаясь в словах, читал сообщение. Оно состояло скорее из общих слов, чем из конкретики, но были в нем кое-какие даты, имена, а также громогласные обвинения. Во всем этом не было ничего нового, ничего действительно, нового, но старые факты были ловко упакованы в красивые слова и к тому же доставлены мертвецами.

вернуться

122

Архиканцлер Чудакулли очень верил в воздаяние через продвижение. Нельзя позволять обычным людям критиковать волшебников. Это была его работа — прим. авт.