Выбрать главу

Шарлотта недовольно нахмурилась. Куда он клонит? Все в Нашвилле, кроме нее, знали, что молодой Дункан Толливер вернулся. Может быть, он полагает, что она слишком занята делами и напугана его ночными выходками, чтобы читать газеты? Поджав губы, она решительно произнесла:

— Призраки не курят сигар.

— Откуда вам знать, что делают и чего не делают призраки, раз вы в них не верите?

Он говорил с ней по-прежнему очень мягко, но по его едва заметной улыбке и искрившимся глазам было заметно, что он дразнит ее. И она не стала отвечать. Если бы револьвер был заряжен, она бы, наверное, выстрелила ему по ногам — единственно ради того, чтобы услышать, как он вполне по-человечески завопит! Но увы, сейчас она была бессильна.

В полной тишине черноволосый и голубоглазый мужчина, сошедший с портрета прошлого столетия, взирал на нее с таким неприкрытым интересом, что если бы даже она и считала его привидением, то сейчас уже все равно перестала бы в это верить. Вообще-то Шарлотту не особенно занимало то, как она выглядит, но его заинтересованный взгляд заставил ее задуматься о том, чего он ждет от женщины, которую решил преследовать.

Скорее всего, в своем льняном платье цвета слоновой кости она была похожа на даму конца прошлого века, вернувшуюся с чаепития. Верх лифа и подол юбки, не доходивший на один дюйм до лодыжек, отделаны кружевом, а кремовые чулки и изящные белые туфли довершают картину. Поверх платья она повязала белоснежный фартук с большими карманами, украшенными аппликациями в виде яблок. Необычное, но интересное сочетание — деревенский фартук поверх платья в романтическом стиле — подходило для преподавательницы рукоделия. Делая ее формы чуть пышнее, чем они были на самом деле, этот наряд помогал ей чувствовать себя солиднее. Глаза генерала оглядели эти самые формы, заставив ее смутиться так, как она никогда прежде не смущалась, а затем замерли на ее лице.

Шарлотту вполне устраивали черты ее лица, особенно нос, который был изумительно прямым и делал бы ее похожей на статуэтку, если бы не подбородок и не волосы. Подбородок у нее был квадратный (но не очень). Волосы — золотисто-каштановые, как заячья шерсть летом, но она сделала современную стрижку, не требующую особых забот, и теперь они торчали в художественном беспорядке. Правда, парикмахер пытался как-то укротить ее вихры, но в конце концов сдался. И все же при росте пять и семь десятых фута и весе сто тридцать фунтов[6] она была достаточно высока и стройна, чтобы, как ей казалось, все же походить на статуэтку.

Одобрил или не одобрил мужчина в генеральской форме то, что он видел перед собой, было неясно. Он опять затушил сигару.

— Что-то вы не очень дружелюбны, мисс Баттерфилд, — заметил он задумчиво.

Он знал ее имя. Шарлотта почему-то не удивилась этому.

— Разумеется, я не дружелюбна, а вы, — она непроизвольно указала на него револьвером, — не привидение. И я хочу, чтобы вы немедленно убрались отсюда.

— Испарился, вы хотите сказать? — Он был сильно удивлен.

— Я же сказала: с меня довольно! — Не задумываясь о последствиях, Шарлотта подошла к столу и схватила "привидение" за очень широкое и очень настоящее запястье. — Посмотрите, разве это не кости и не мясо? Стойте, что это вы делаете?

Свободной рукой он отнял у нее револьвер, бросил его на стол, а затем посадил ее к себе на колени и сильной, мускулистой рукой обнял за талию. Шарлотта ощутила под собой самое настоящее крепкое тело и уловила запах вполне современного, и причем весьма дорогого, одеколона. Она попыталась освободиться от руки, но почувствовала, что не может шевельнуться. Негодяй крепко прижал ее правое плечо к мундиру с медными пуговицами, а ее ноги беспомощно болтались поверх кожаных сапог. Ей вдруг неудержимо захотелось коснуться руками его эполет.

"Я схожу с ума", — подумала она и отстранилась, чтобы взглянуть на него.

Он хитровато улыбнулся, но и не подумал ослабить хватку.

— Думаю, что эта штука не заряжена, — заметил он, — но лучше перестраховаться.

— Я и не собираюсь в вас стрелять, — сказала Шарлотта и вдруг торжествующе засияла: — Ага, попались, вы не привидение! Привидение не стало бы бояться, что его пристрелят!

— А зачем мне дыра в мундире, как вы думаете? — пробормотал он, досадливо причмокнув. — Шарлотта? Шарлотта Баттерфилд, если не ошибаюсь?

Она кивнула, чувствуя, как улыбка сползает с ее лица, а недолгая радость победы сменяется неожиданным волнением, вызванным его близостью. Всюду, где их тела соприкасались, возникал жар. Сидя у него на коленях, Шарлотта ощущала под собой каждую его мышцу. Рука, которая обнимала ее, была не властной, но по-настоящему мужской. Пальцы держали ее за талию так, что ей казалось, у нее на коже останутся отпечатки.

вернуться

6

Фут — 30,48 см; фунт — 373,2 г. Рост Шарлотты, таким образом, примерно 174 см, вес — 48,5 кг. (Прим. ред.)